有人轻轻叩门。
轻叩门的声音把他从幻想中拉回来。
The sound of light rapping on the door pulled him out of his daze.
揉了难合的眼,等着叩门的一声响。
Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.
我已经听到了新世界的叩门声。
这种快乐的场合不该对钱叩门的。
喇合提醒我们,「抉择」正前来叩门。
过了半小时不到一些,听到一下叩门声。
In something under half an hour there was a knock at the door.
看哪,我站在门外叩门。
他听见有人轻轻叩门。
苏在楼上测量尺寸,好装窗帘,我听到叩门声。
Sue was upstairs measuring for blinds when I heard a rap at the door.
她用指节轻轻叩门。
想行善的人去叩门,有爱心的人却看见门是开着的。
He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
有意行善的人去叩门,有爱心的人却看见门是开着的。
He who wants to do good knocks at the gate, he who loves find the gate open.
我没有大喊,也没有叩门,但是我父亲跑到我这里来。
I didn't call out or knock on the door, but my father comes running to me.
他被转入了普通病房,他在那儿做的第一件事就是用头叩门。
He was transferred to a regular room, and the first thing he did was smack his head on the door.
及至家主起来关了门,你们站在外面叩门,说:‘主啊,给我们开门!’
25once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Sir, open the door for us.'
她叩门叩了得有十分钟之久,才有人告诉她房子的主人不在。
She was pounding on the door for ten minutes before someone told her that the owner of the house was out.
我又告诉你们:你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
当一位来自伊力诺依的新州长来叩门的时候,是Hughes提供了客户服务。
When a freshman senator from Illinois came knocking, it was Hughes who provided the customer service.
太七8因为凡求的,就得著;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。
Mt. 7:8 For every one who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it shall be opened.
路十一10因为凡求的,就得著;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。
Lk. 11:10 For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it shall be opened.
给我的印象是,深夜叩门之声折射出凶手的那种独有的恐惧和深重的严肃。
The effect was, that it reflected back upon the murderer a peculiar awfulness and a depth of solemnity;
喇合提醒我们,“抉择”正前来叩门。在今天面对抉择时,你会选择事奉神吗?
Rahab reminds us that choices come knocking at our door. Will you serve God in the choices you face today?
蓦地一切都寂灭了,依然是那答、答、答的小声从窗边传来,像有人在叩门。
Then, suddenly, everything vanished, and there was that little tap, tap, tapping again, coming from over by the window, as if someone was knocking at the door.
蓦地一切都寂灭了,依然是那答、答、答的小声从窗边传来,像有人在叩门。
Then, suddenly, everything vanished, and there was that little tap, tap, tapping again, coming from over by the window, as if someone was knocking at the door.
应用推荐