艺术家之间的紧密联系也许与古尔斯基的意图无关。
The affinities between the artists may have nothing to do with Mr Gursky's intent.
但就像古尔斯基一样,沃霍尔的艺术被自身的内容所驱使。
But like Mr Gursky's, Warhol's art is driven by its content.
不少古尔斯基的支持者同时也是波普艺术的收藏者。
古尔斯基作为世上最昂贵的摄影师的地位也常被他的绘画所证实。
Mr Gursky's status as the world's most expensive photographer is often justified with reference to painting.
可是,古尔斯基最昂贵的作品也是他最“波普”的一张,这可能不是个巧合。
But perhaps it's no coincidence that Mr Gursky's most expensive work is also his most Pop.
然而,他们往往忽略一位同样痴迷于物质世界、并取得来源于艺术的可靠业务的艺术家:安德烈亚斯·古尔斯基。
Yet they often neglect an artist who is similarly obsessed with the material world, and who has also made a reliable business out of his art: Andreas Gursky.
另外一些已知深入收藏古尔斯基作品的收藏家们还有洛杉矶的埃里•布劳德、华盛顿的米歇尔·瑞尔斯和巴黎的伯纳德·阿诺特。
Other collectors said to own Gursky in depth are Eli Broad in Los Angeles, Mitchell Rales in Washington, DC, and Bernard Arnault in Paris.
“古尔斯基不是一个沉溺于Photoshop软件的摄影师,”一位为顾客购得古尔斯基作品的艺术顾问安德鲁·兰顿断言道,“你得把他看作一位古典派画家兼以不可能视角观察的大师。”
"Gursky is not simply a photographer fiddling around in Photoshop," asserts Andrew Renton, an art consultant who has acquired Gursky works on behalf of clients.
“古尔斯基不是一个沉溺于Photoshop软件的摄影师,”一位为顾客购得古尔斯基作品的艺术顾问安德鲁·兰顿断言道,“你得把他看作一位古典派画家兼以不可能视角观察的大师。”
"Gursky is not simply a photographer fiddling around in Photoshop," asserts Andrew Renton, an art consultant who has acquired Gursky works on behalf of clients.
应用推荐