到中国的丝绸贸易在世界上变得重要的时候,丝绸之路已经长达6500公里。
By the time the Chinese silk trade became important in the world, the Silk Road covered almost 6500 kilometers.
为了使这顿下午的饭变得重要,他们使用了精美的瓷杯和盘子,银色的茶壶,叉子和勺子。
In order to make this afternoon meal important, fine china cups and plates, and silver teapots, forks and spoons were used by them.
随着数据集不断变大,查询性能愈发变得重要。
As datasets grow larger, query performance becomes increasingly important.
他们变得重要的基本原因是在场上一直有空当。
The basic reason they became crucial is that they were constantly the only players in any real space.
在这种情形下,为处理能力设置权重变得重要起来。
This is where setting weights for processing power becomes important.
随着越来越关注法律法规的遵守、此类业务控制变得重要得多。
With the increased attention on regulatory compliance, business controls such as these are that much more important.
然而更惨的是,当事事都变得重要,那些真正重大的事情反而会被搁置。
But more disastrously, when everything is important nothing that is actually important gets done.
不是因为这是新的理念,但从某种程度来看,这部分内容最近变得重要了。
Not because it's new, but because it is in some ways newly important.
我们可以看到,这只会因为命题的规模(单个车型与一系列车型)而变得重要。
We can see that this only becomes important because of the scale of the proposition — single car versus range of cars.
相反,在这篇简短的文章中,我将尽力说明为什么逻辑分解在系统架构中变得重要。
Rather, in this brief note, I will endeavor to explain why logical decomposition is growing in importance in system architecture.
穿鞋开始变得重要首先是鉴于其功能性:鞋能保护我们的脚,以防划伤、撞伤、烫伤、冻伤等等。
Wearing footwear first became important from functional point of view as it can protect the feet from cuts, bruises, heat, cold, etc.
一旦GC暂停被最小化,其他可能给一个运行中的应用程序造成干扰的因素就变得重要起来。
Once GC pauses have been minimized, other factors that can cause perturbations to a running application become more noticeable.
然而一旦交往关系确认成为长期的,虽然我们仍会谈及爱和承诺,对这段关系的满足感却变得重要起来。
But once a relationship has become long-term, although we still talk about love and commitment, in some ways it's satisfaction that comes to the forefront.
NGI正在以极大程度灵活性的设计来适应这些及其他生物学状态识别,这可能在未来执法过程中日益成熟且变得重要。
NGI is being designed with a significant degree of flexibility to accommodate these and other biometric modalities that may mature and become important to law enforcement efforts in the future.
他的记忆背叛了他并且让我在这里提出的,关于记忆与遗忘的问题变得重要起来,我想假设这里有某种重要的事情发生了并不为过。
His memory has failed him and, given the general importance that I'm attributing to problems of remembering and forgetting, I think it's safe to assume that something important is going on here.
这个概念在更近的文献中已经变得重要起来,特别是我们将要在第5章中评述的Nelson和Winter(1982)的著作。
This idea has become important in the more recent literature, notably Nelson and Winter’s (1982) work reviewed in Chapter 5.
它初次出版是在1979年,作为一篇文章发表,但是这也快到了繁盛时期的末端,德里达的论文出现的那个时期,其它的东西开始变得重要。
Well, it was published originally as an article in 1979, but this is also near the end of a period of flourishing that Derrida's essay inaugurates, and other things have begun to become crucial.
出口对于各葡萄酒厂来说已变得日益重要,因为他们得应对全球性的葡萄酒供应过剩问题。
Exports have become increasingly important to wineries as they battle a global wine glut.
这个国家将来如何防御已经变得越来越重要。
How the country will defend itself in the future has become increasingly important.
我认为,他的名字在历史中恐怕将变得不再重要。
I'm afraid that his name will now become a footnote in history.
汉语在俄罗斯变得不那么重要了。
因为这些技能很难自动化,它们不仅会被整合到课程中,在未来也将变得非常重要。
Not only will those skills be actually integrated into the curriculum but they will be very important to have in the future because they are difficult to automate.
在中学阶段,把在学校里学到的东西进行延伸与学业成绩呈正相关,因此家庭作业的内容变得更加重要。
During the secondary school years, extending what is learned at school is positively related to academic achievement, so the content of homework becomes more important.
这个地区的战略地位和经济地位变得越来越重要了。
This region is becoming increasingly important both strategically and economically.
海外任务对于高级管理人员晋升变得越来越重要。
Overseas assignments are becoming increasingly important to advancement within executive ranks.
对于建筑师来说,计算机辅助设计已经变得至关重要,但它让设计过程变得廉价了。
For architects, computer-aided design has become essential but in some ways has cheapened the design process.
调查和测试样本对了解包含考古地点在内更大规模的景观也变得非常重要。
Surveys and test samples have also become important for understanding the larger landscapes that contain archaeological sites.
由于大量原材料,如用于装饰庙宇的半宝石石料、建造屋顶的木材和所有金属都需要进口,贸易变得至关重要。
Trading was important, as so many raw materials, the semiprecious stones for the decoration of the temples, timbers for roofs, and all metals, had to be imported.
由于大量原材料,如用于装饰庙宇的半宝石石料、建造屋顶的木材和所有金属都需要进口,贸易变得至关重要。
Trading was important, as so many raw materials, the semiprecious stones for the decoration of the temples, timbers for roofs, and all metals, had to be imported.
应用推荐