他是个难以取悦的人。
她总是急欲取悦别人。
关于女人该如何着装以取悦男人我都看腻了。
I am fed up with reading how women should dress to please men.
试图取悦观众对艺术家来说无疑是自取灭亡。
Trying to please an audience is the kiss of death for an artist.
或许应吸取的最重要的教训是你不可能取悦每一个人。
Perhaps the most important lesson to be learned is that you simply cannot please everyone.
他跳着跳着,想做点什么来取悦她。
As he leaped he thought of something he could do to please her.
每个人都有义务取悦我。
在简短的介绍之后,他离开查理去取悦观众。
After a brief introduction, he left Charlie to please the audience.
“每个人都有义务取悦我。”他漠不关心地说。
"Everyone is obliged to do what pleases me," he said indifferently.
在学校努力工作,取悦老板,或者避免怀孕都毫无意义。
Working hard in school, or pleasing a boss, or avoiding pregnancy makes no sense.
自2006年出生以来,他越来越善于取悦你、理解你、爱你。
Since his birth in 2006, he has been better and better at pleasing, understanding and loving you.
根据该公司的创始人马修·克里斯洛夫的说法,这将是取悦外行人的关键。
According to the entrepreneur behind the company, Matthew Krisiloff, this will be the key to pleasing the uninitiated palate.
我们知道,无论我们怎样努力去取悦别人,总有些人永远也不会喜欢我们。
We learn that however much we try to please, some people are never going to love us.
它可以意味着善良和乐于助人,甚至试图取悦你的上级,然后期待取得某些回报。
It can mean being kind and helpful, or even trying to please your superior, and then expecting something in return.
若想以金发姑娘式的平衡罢工——即不显软弱又不过于激烈——来取悦所有的人,似乎不太可能。
It might be impossible to strike a Goldilocks-style balance—neither too weak nor too tough—that would please everybody.
不幸的是,伯特格尔没有做到这一点,并且很快就放弃了,但为了取悦国王,他试图制作高质量的瓷器。
Unfortunately, Bottger failed to achieve this and soon gave up, but in order to please the king he attempted to make high-quality porcelain.
我们知道,无论我们怎样努力去取悦别人,有些人永远不会喜欢我们——这个想法起初令我们感到苦恼。
We learn that however much we try to please, some people are never going to love us — an idea that troubles at first.
要是顾客觉得他受骗了,你得想法取悦他。
If your customer thinks he's been had, you have to make him happy.
两位候选人在过去的一个月里都在取悦媒体。
Both candidates have spent the last month courting the media.
这是个严肃的步骤呢,还是仅仅用来取悦批评者的?
Is this a serious step, or is this just something to pacify the critics?
威廉·莎士比亚能取悦各种各样的人,包括国王、女王、王子、贵族和贵妇、穷人、马夫……所有人。
William Shakespeare could please all kinds of people including Kings, Queens, Princes, great lords and ladies, poor people, the boys who held the horses...everyone.
看到这张票据后,餐厅里所有的人都变得很友好,并尽最大的努力来取悦亨利。
On seeing the note, all the people in the restaurant became friendly and tried their best to please Henry.
卓别林以难以取悦而闻名,据说如果可以,他会在他的每一部电影中扮演每一个角色。
Chaplin was known for being hard to please, and it is said that if he could, he would have played every role in every one of his films.
我希望我能取悦自己,而不是侍奉那个邪恶的上帝。
I wish I had pleasured myself rather than serving that wicked God.
米歇尔将不得不努力取悦每一个人,这不可能做到。
Michelle will have to work to please everyone—an impossible task.
这些表演是为了取悦贵族和给普通民众留下深刻印象而设计的。
These shows were designed for the enjoyment of the nobility and to impress ordinary people.
取悦人们可能不是成功的途径。
只有通过取悦,才能迎来成功。
只有通过取悦,才能迎来成功。
应用推荐