他一见到血就发晕了。
三杯酒落肚,我的头开始发晕了。
一看到这些数字我就头脑发晕。
她有恐高症,到了高楼的电梯里就发晕。
She has acrophobia and always becomes dizzy in a high-rise elevator.
我的头仍疼得发晕。
她有恐高症,到了高楼的电梯里就发晕。
She has acrophobia and always becomes dizzy in a high - rise elevator.
我头发晕,两眼发黑。
两个小时后,伍醒了,感到脑袋发晕且很不舒服。
这只狗饿得发晕。
可是现在的我,站在三楼向下看都会头发晕、腿发软。
事实上,我需要写作,这能使我的大脑清醒起来,而不是头脑发晕。
I actually need to write in order to get the thoughts out instead of spinning around my head.
他想从床上下来,可是头一发晕,糊里糊涂地喊了一下,又瘫下了。
He tried to get out of bed, but his head swam and with a bewildered cry he sank back.
课堂不听,课下不学,导致我一考语文就发晕,分数自然是全班倒数第一。
Class did not listen, do not learn the next lesson, led me to a language test on the faint, the score is naturally the last first class.
在这方面,社会可以安心,血液不再上冲使头脑发晕了,但是它得注意呼吸。
There is no Jacquerie; society may rest assured on that point; blood will no longer rush to its head. But let society take heed to the manner in which it breathes.
那就对了,正是因为英语会让你发晕,所以才叫做英语,令人发晕的语言嘛!
That's right, just because it will make you dizzy, that 's why it has been called "English" -the language which will make you dizzy!
对切尔西来说他们使客队在下半场基本没有射门的机会,就那一次令人发晕的瞬间。
For a Chelsea side that had reduced the visitors to long-range shooting in the second period, it was a sickening lapse.
赵先生身体虚弱,自己做不了多少事就会累得气喘吁吁,头脑发晕,所以我经常给予他一些帮助。
Mr. Zhao is weak and cannot do much for himself without getting breathless and dizzy, so I give him some assistance.
Dodd在其准备的发言中称,保尔森的提案是“让人发晕,救助范围之广史无前例,并且缺乏细节”。
Dodd of Connecticut, said in his prepared remarks that Mr. Paulson's proposal was "stunning and unprecedented in its scope and lack of detail."
如果现在头有些发晕了,那么想一下这个:如果可以构建这样一个字典应用程序,使用户可以随意创建查询会怎么样呢?
If you think your head is spinning now, think about this: What if you could build the dictionary application to allow users to create queries at will?
华尔街上那些发晕的评论员也张口结舌了,CNBC那博学的吉姆·克莱默泉涌般的说“我真想拥抱这些人”,他那疯狂般的呼声要求降息是8月恐慌的代表。
Wall Street's giddier commentators could hardly contain themselves "I would hug these guys" gushed Jim Cramer, a CNBC pundit whose screaming pleas for lower interest rates epitomised August's panic.
华尔街上那些发晕的评论员也张口结舌了,CNBC那博学的吉姆·克莱默泉涌般的说“我真想拥抱这些人”,他那疯狂般的呼声要求降息是8月恐慌的代表。
Wall Street's giddier commentators could hardly contain themselves "I would hug these guys" gushed Jim Cramer, a CNBC pundit whose screaming pleas for lower interest rates epitomised August's panic.
应用推荐