议会选举的结果已然引发愤怒。
Results from the parliamentary election have already stirred up anger.
高铁故障在乘客中引发愤慨。
The breakdown of the high speed trains has triggered anger among passengers.
欢乐是人们的双翼,哀愁是人们发愤的动力。
上次比赛失利后,他发愤图强,总算重新夺冠。
After his last loss in a match, he determined to improve himself and regain the championship finally.
为自己的不足而自省,才会在挫折面前发愤努力。
For my own shortcomings and introspection, will in the face of a setback to jealousy.
创痛的记忆,或使人愤怒的事件也会引发愤怒情绪。
Memories of traumatic or enraging events can also trigger angry feelings.
如果有一个大公司,明知引发愤怒情绪,这将是苹果。
If there's one big company that knows to ruffle feathers, it would be Apple.
在突然爆发愤怒时,那男人撕碎了他能触及到的任何事物。
In a sudden burst of anger, the man tore up everything within reach.
因此,上主对以色列大发愤怒,将他们从自己面前赶走,只留下了犹大支派。
So Yahweh became indignant with Israel and cast them far away from his presence, leaving only the tribe of Judah.
依我的资历和经验,我觉得我对所处置的每一个项目都很努力、负担、发愤。
With my quingificines a particulard experience, I feel I feel hardworking, responsible a particulard diligent in a particulary project I undertake.
二十七岁,发愤著书,科学哲学无所终,故写小说,博大家一笑,没什么了不得。
When 27, I resolved to write books inconsequence of no achievements in science and philosophy.
他马上告别了妻子,去远方发愤攻读,整整七年没有回家,最后终于学学成功了。
He had been away from home for a good seven years, and finally succeeded in his studies.
现任的公司领导一致决定,努力工作,发愤图强,要让公司东山再起,再创佳绩。
The current company leaders unanimously decided to work hard and create a good performance once again.
耶和华啊,你乘在马上,坐在得胜的车上,岂是不喜悦江河,向江河发怒气,向洋海发愤恨吗?
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
一旦我知道了他喜欢我,我就会放弃这些谋划,转而发愤图强努力使自己成为一个优秀的女朋友。
As soon as I knew he liked me, I would have relaxed and dropped the manipulative plotting and devoted myself to being the best girlfriend ever.
它将再次激发愤恨的情绪给那些应对此负责的坏蛋们,但是这里会有一种平衡,因为那些人懂得爱的真理。
It will stir up resentment again against those considered responsible, but there will be a balancing because of those who know the truth.
我想这次我该让自己在人生当中有一次发愤图强的作为,而且我取得了位于整排摊位中间的一个极佳的好位置。
This time I thought I'd organise myself for once in my life and I got a very good seat right in the middle of a row in the stalls.
精神导师Paramhansa Yogananda说另一个视觉化练习是将激发愤怒的人看做一个5岁孩子。
Another visualisation suggested by spiritual teacher Paramhansa Yogananda is to see the anger-rousing agent as a 5 year old child.
面对人生挫折,人们无不希望变挫折为坦途、赢得人生辉煌,但要战胜挫折,关键在于自身的发愤图强,努力奋斗。
Faced with setbacks in life, people all want to change the setbacks for the easy win glorious life, but to overcome setbacks, the key lies in their unremitting efforts to struggle.
Moore说这种现象在Collins与女性接触时最为明显,这时他复杂而异常的行为模式会同时引发愤怒、疑惑、反感和愤慨。
Moore said this phenomenon is most evident when Collins interacts with women, his intricate and novel behavioral patterns simultaneously evoking rage, confusion, revulsion, and indignation.
这是一个在美国各地引发愤怒情绪的话题:依靠纳税人的救助,摇摇欲坠的金融公司才能苟延残喘,但是它们的高层主管却仍然领取数百万美元的工资和奖金。
It is a topic that has sparked fury across the nation: financial executives receiving multi-million dollar salaries and lavish bonuses while taxpayers keep their ailing companies afloat.
奥巴马明显不是白人,先是默默无闻而后脱颖而出,没人知道他的身家背景,记者们也没见过他肯尼亚的父亲,而且,后卡米洛特时期,美国人就变得越发愤世嫉俗了。
Nobody knew his family, no journalist had met his Kenyan father, and the country had grown far more cynical since Camelot.
奥巴马明显不是白人,先是默默无闻而后脱颖而出,没人知道他的身家背景,记者们也没见过他肯尼亚的父亲,而且,后卡米洛特时期,美国人就变得越发愤世嫉俗了。
Nobody knew his family, no journalist had met his Kenyan father, and the country had grown far more cynical since Camelot.
应用推荐