他是个说下流的双关语和俏皮话的大师。
他是个说下流的俏皮话和双关语的大师。
他甚至转换好了一些希腊双关语和俏皮话,其通常不见经传。
He even translates well some of the Greek puns and word plays that usually are lost.
作家欧﹒亨利以写出出人意料的结局而著称,并非得名于文字游戏,虽然双关语也可看做是一句话的意外结尾。
The writer O. Henry was famous for surprise endings, not wordplay, though a pun could be considered a surprise ending for a sentence.
中国话里充满了双关语,部分原因是它的发音非常有限。
Chinese is brimming with puns in part because it has so few sounds.
他说了这样一句意思双关的俏皮话:“七天没有水使人变得虚弱了。”
He made the following pun: "7 days without water made one weak".
他说了这样一句意思双关的俏皮话:“七天没有水使人变得虚弱了。”
He made the following pun: "7 days without water made one weak".
应用推荐