• 是个说下流双关俏皮大师

    He is a master of the pun and the double entendre.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 是个说下流俏皮双关大师

     He is a master of the pun and the double entendre.

    youdao

  • 甚至转换好了一些希腊双关俏皮,其通常不见经传。

    He even translates well some of the Greek puns and word plays that usually are lost.

    youdao

  • 作家欧﹒亨利以写出出人意料结局而著称并非得名于文字游戏,虽然双关看做一句意外结尾

    The writer O. Henry was famous for surprise endings, not wordplay, though a pun could be considered a surprise ending for a sentence.

    youdao

  • 中国充满双关部分原因是它发音非常有限。

    Chinese is brimming with puns in part because it has so few sounds.

    youdao

  • 这样一句意思双关的俏皮:“没有使变得虚弱了。”

    He made the following pun: "7 days without water made one weak".

    youdao

  • 这样一句意思双关的俏皮:“没有使变得虚弱了。”

    He made the following pun: "7 days without water made one weak".

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定