语言的共时差异往往反映历时的演变。
The synchronic differences of languages usually indicates the diachronic evolution of the language.
干扰历时的长期性与作用程度的深刻性;
Permanency in disturbance duration and depth in work degree;
历时,分析:历时的或历史的整理或分析,尤指语言。
Diachronic or historical arrangement or analysis, especially of language.
水分胁迫的时期、程度和历时的不同导致抑制程度不同。
The effect of inhibition has some hysteresis and was enhenced with the increasing degree and stress duration.
这里我们来考察下在人类生离死别的经历时的一般的规律。
There are some general patterns in the human experience of loss that will be valuable to examine here.
语言的共时差异往往反映历时的演变,濒危语言也是一样。
Synchronic differences in language often reflect the diachronic evolution, so do the endangered languages.
不同坡度下,随着降雨历时的增加,土壤结皮的影响在降低。
On each gradient, the effects of soil crust are decreasing with rainfall time.
从历时的角度看,由同义复词凝结而成的联绵词具有可分训性。
From the perspective of the diachronic character, the disyllabic roots condensed by synonym-compounds have the characteristics of dividing explanation.
接着本文从历时的角度入手,系统的勾勒了词缀“老”的虚化历程。
Then, from the perspective of diachrony, the author systematically outlined the virtuality course of the affixes "old".
由此可见,波形整形设计的理想目标为具有较宽历时的半正弦应力脉冲。
This shows that the ideal goal of waveform shaping is half-sine stress pulse with a wider period of time.
随着降雨历时的延长,降雨径流中主要污染物浓度均逐渐下降并趋于稳定。
The concentrations of pollutants in runoff descend with the time and tend to be stable.
并提出了洪水洪量的对数正态分布模型来表征年最大洪量分布中历时的尺度影响。
And a scaling lognormal model of flood volume is introduced to represent the affection of temporal scale of duration in annual maximum flood volume distributions.
垂直侵蚀随降雨强度、降雨历时的增加而增加,不同土壤的侵蚀临界降雨量不同;
The extent of vertical erosion increases with precipitation, rainfall intensity and soil infiltration rates, and different soil has different critical rainfall amount.
本文以现代汉语复合式合成词的理据为研究对象,从历时的角度进行较为全面的考察。
This dissertation studies the motivation of root-compound words in modern Chinese as its object, investigating it diachronically and comprehensively.
CPM的活动历时估算通常以历史数据为基础,并且采用以往项目活动历时的平均值。
With CPM, estimates of activity durations are based on historical data and are assumed to be the mean or average time that the activity has taken to perform in the past.
而这些解释构成的阐释链虽有历时的变形,但将之与《中庸》作横向的比较,又可以发现其相对的一致性。
Even though the interpretative chain undergoes diachronic changes, compared laterally with the Doctrine of Mean, it can still keep relative accordance.
他不但关注不同地域和不同历史时期的文化形态的差异,而且从共时和历时的角度对其不同之处进行了研究。
He not only paid close attention to different cultural forms in different district and different historical period, but also studied these differences from synchronic and diachronic angles.
一些研究还发现,任何事情的第一次反映都是很重要的,无论我们如何想象,总是会想到第一次亲身经历时的印象。
Other studies have shown that whatever we learn is better remembered when we are in a mood similar to the mood we were in when we first learnt it.
历时比较部分选取《盐铁论》中有代表性的部分反义动词与上至《诗经》下至《史记》等文献中的用法作历时的比较。
Diachronic comparison part in Yantielun selecting representative part antisense verbs, on to the book of Songs and next to the book of Shiji literature for the usage of the last.
从历时的角度着眼,将龙潭寺客家话与《广韵》比较,得出龙潭寺客家话语音的古今演变规律,其中声母规律12条,韵母规律16条,声调规律5条。
From the historical point of view, Hakka dialects' laws of phonetic evolution can be discovered contrasted with Guangyun, including 12 initials' features, 16 finals' features and 5 tones' features.
他们在中心球场历时四个小时的比赛是一个壮举。
问到是否愿意再有一次这样的经历时,他毫不迟疑地表示愿意。
He gave an unhesitating 'yes' when asked if he would go through the experience again.
一项历时五年的奥运安保计划本周在温哥华初具雏形。
An Olympic security plan five years in the making is taking shape in Vancouver this week.
他说,当你忘记了整个经历时,这是“一个危险信号,表明可能涉及到更严重的事情。”
When you forget entire experiences, he says, that's "a red flag that something more serious may be involved."
迪邦谢的旅程从巴黎到华沙,历时三个月,行程1900英里,他希望借此提高欧洲乃至全世界对食物浪费问题的意识。
The three-month 1900-mile journey from Paris to Warsaw is Dubanchet's way of raising awareness of food waste in Europe and throughout the world.
他的上诉历时14年,但这起案件截然不同。
His appeal took 14 years but this case is totally different.
这项针对474人进行的历时10年的研究发现,这种所谓的低糖饮料人们喝得越多,他们就会变得越胖。
The study, of 474 people over 10 years, found that the more of the so-called diet drinks people drank, the fatter they got.
这项针对474人进行的历时10年的研究发现,这种所谓的低糖饮料人们喝得越多,他们就会变得越胖。
The study, of 474 people over 10 years, found that the more of the so-called diet drinks people drank, the fatter they got.
应用推荐