这对富豪夫妇的消息经常出现在八卦专栏里。
The jet-setting couple made frequent appearances in the gossip columns.
世界上可能没有人比英国人更喜欢八卦了。
There are probably no people on Earth who like to gossip as much as the British.
八卦的一个重要的负面影响是,它会伤害被谈论的人。
An important negative effect of gossip is that it can hurt the person being talked about.
通过八卦传达的行为规范永远不会出现在任何学生手册中。
The do's and don'ts conveyed through gossip will never show up in any student handbook.
去年主演了《成长教育》的派克才是扮演斯基特的首要人选,但她拒绝了扮演一个八卦记者。
Pike, who starred in An Education last year, was the first choice to play Skeeter, but she said no to playing the nosy journalist.
下次你想要传播最新消息的时候,想想你为什么要八卦,你那“有趣的故事”可能会产生什么影响。
The next time you feel the urge to spread the latest news, think about why you want to gossip and what effects your "juicy story" might have.
也许我对午餐、茶水间的八卦、关心、深刻和有意义的谈话的期待,是上次那种办公室环境留给我的后遗症。
Perhaps my expectations of lunches, water-cooler gossip, and caring, deep-and-meaningful conversations were a legacy of the last time I was in that kind of office environment.
现在我将给大家一个特八卦的故事。
在这里,人们分享消息,闲聊八卦。
消息会不胫而走,特别是八卦新闻。
最新调查表明,男人比女人还八卦。
Men are bigger gossips than women, according to new research。
但通常我们是不赞成八卦的。
办公室里的八卦你会参加吗?
报纸越来越关注名人与八卦。
小报上爱报道名人的八卦。
我们整晚都要聊这些八卦吗?太无聊了!
不管怎么说,它一定会在邻居的八卦对象。
It would certainly give the neighbors something to gossip about.
她一定有些新鲜的八卦。
老实说我们不遗憾这八卦新闻报纸的倒闭。
We can honestly say that we do not regret the demise of this muckraking paper.
我什么时候也变成了一个如此八卦的人呢。
一个八卦周刊的记者正在紧追着她调查细节。
但是八卦这种现象才是问题,而不是秘密本身。
我昨天在伦敦,发现人们也喜欢八卦这样的事情。
I was just yesterday in London and people like to gossip about things like that.
不用担心,八卦板块上没有人敢问他们这个问题。
Don't worry: no-one on the gossip pages will dare ask them about it.
如果网上有一些关于你的八卦信息,他们会看到的。
If there is available off-topic information about you online, they'll find it.
我们不需要从明星杂志的编辑那里得到更多的八卦。
We don't need more gossip sites from celebrity magazine editors.
她是八卦夫人。
她是八卦夫人。
应用推荐