这就是著名的卢瑟福实验。
他理解物质粒子之间的相互作用,这点很重要,对于10年后他在曼彻斯特搭设,用于卢瑟福实验的平台来说。
He understood the interaction of particles of matter, and that's important to set the stage for the Rutherford experiment in Manchester about 10 years later.
他就来了,卢瑟福接收他到他的实验室来。
嗯,绪论,为了解释实验的结果,关于物质的alpha散射,卢瑟福说“,这儿有一个卢瑟福模型的脚注。
So, introduction, "in order to explain the results of experiments on scattering of alpha rays by matter, Professor Rutherford," and there is a footnote to the Rutherford model.
卢瑟福的一个实验同事,叫做盖革,他发明了一种探测器。
And so, Rutherford had a fellow working in his lab by the name of Geiger. And, Geiger invented a detector.
然后,穿着一件朴素的白色外套的卢瑟福在实验室里转了一圈,做最后一次检查。这是一间高大的水泥地面房间。
Then Rutherford, in his unassuming white coat, made a last minute inspection tour round his laboratory, a high and wide room with a cement floor.
然后,穿着一件朴素的白色外套的卢瑟福在实验室里转了一圈,做最后一次检查。这是一间高大的水泥地面房间。
Then Rutherford, in his unassuming white coat, made a last minute inspection tour round his laboratory, a high and wide room with a cement floor.
应用推荐