中国是否打算在南盟中发挥作用?
孟加拉国欢迎中国成为南盟观察员。
Bangladesh welcomes China to become an observer country of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC).
中国与南盟合作面临着历史性机遇。
Cooperation between China and SAARC thus faces a historical opportunity.
中国对南盟发挥更大的作用和南亚区域合作持积极态度。
China holds positive attitude on the greater role of SAARC and the regional cooperation in South Asia.
李肇星外长现正在印度新德里参加南盟峰会,我们预祝峰会取得圆满成功。
Foreign Minister Li Zhaoxing is attending the SAARC Summit in New Delhi and we wish the Summit a complete success.
美国有线电视新闻网:中国如何看待南亚地区的合作,尤其是南盟地区联盟?
The journalist from CNN of the U.S., "What is China's view on the cooperation in South Asia, especially on the South Asian Association Regional Cooperation (SAARC)?
问:中国是南盟观察员,将在今天召开的南盟峰会上发挥什么作用?
Q: China is an observer of SAARC, and what role will China play on the SAARC Summit held today?
中国愿同南盟保持良好的合作关系,为南亚地区的和平与稳定发挥建设性的作用。
China is willing to maintain sound cooperation with SAARC, and play a constructive role in the peace and stability of South Asia.
在本届南盟首脑会议上,环境保护也将是与会成员国领导人讨论的重要议题之一。
Be in current south on alliance head conference, environmental protection also will be country of member attending the meeting one of serious topic for discussions of leader discussion.
下一阶段,中方将继续挖掘合作潜力,拓展合作领域,把中国同南盟友好合作关系推向新水平。
China will continue to tap our potential to expand cooperation with SAARC and elevate our friendly and cooperative ties to a new level. We plan to do the following.
我们将继续举行第三届南亚国家商品展暨中国南盟高官会和第五届中国南亚商务论坛。
Third, we will host the Third South Asian Countries Commodity Fair and China-SAARC Senior Officials "Meeting and the Fifth China-South Asia Business Forum."
——我们将继续举行第三届南亚国家商品展暨中国南盟高官会和第五届中国南亚商务论坛。
Third, we will host the Third South Asian Countries Commodity Fair and China-SAARC Senior Officials' Meeting and the Fifth China-South Asia Business Forum.
——我们将继续举行第三届南亚国家商品展暨中国南盟高官会和第五届中国南亚商务论坛。
Third, we will host the Third South Asian Countries Commodity Fair and China-SAARC Senior Officials' Meeting and the Fifth China-South Asia Business Forum.
应用推荐