本课题对以太网通讯和MODEM通讯进行了编程、调试和实验,并完成了IP协议组的嵌入式实现。
In the subject, Ethernet communication and MODEM communication will be programmed, debugged and tested and the IP protocol group will be embedded into a single-chip computer system.
他们同意成立一个工作组来起草一份正式协议。
They agreed to establish a working party to draw up a formal agreement.
一旦你解决了以上所有问题,你就进入应用协议层(如http)的世界了,这里需要的是组帧、缓存和处理逻辑等。
And once you solve all of the above, then you are into the world of application protocols (ex: HTTP), which require additional framing, buffering and processing logic.
每个出站端口都配置为使用某个特定的协议转发服务请求和接收来自一组地址的响应。
Each outbound port is configured to forward service requests to and receive responses from a set of addresses using a particular protocol.
他们通过一组协议和机器接口进行通讯,这将把我们的用例模型提高一个全新的复杂程度。
They communicate via a set of protocols and machine interfaces, which will bring a whole new level of complexity to our use case models.
苹果公司甚至还将该协议提交给互联网工程任务组(IETF)作为通用标准的候选。
Apple even submitted the protocol to the Internet Engineering Task Force (IETF) for consideration as a universal standard.
许多年来的问题在于缺乏标准和由这些不同的组使用的专用协议。
The problem for many years was the lack of standards and proprietary protocols being used by these disparate groups.
XML协议委员会发起了一项工作来定义一组新的软件规则和使用情景。
The XML Protocol committee initiated work to define a set of new software practices or usage scenarios.
支持一组丰富的通信协议。
从最简单的层面而言,ESB必须提供对一组网络协议的支持,并必须能够在消息通过系统时进行转换。
At the very minimum, the ESB must offer support for a set of network protocols and be able to convert messages as they flow through the system.
它也很难在共同遵循一个协议来使用一组相关功能的消费者和提供者之间进行建模。
It would also be difficult to model communication between consumers and providers that follow a protocol for using a set of related functional capabilities.
一种常见的用例是对一组不同类型的值进行编码,以便通过某种协议进行传输。
A frequent use case is encoding a bunch of disparate values for transmission over some protocol.
SCSI - 3的开发开始于1993年,现已成为了一组标准集,可以定义协议、命令集和信令方法。
The development of SCSI-3 began in 1993 and is actually a collection of standards defining protocols, command sets, and signaling methods.
中介对通过它们传递的消息执行一组操作以协调非语义特征;这些操作包括协议切换、转换、加密和路由。
Mediations perform a set of actions on the messages that pass through them to mediate the non-semantic characteristics; the actions include protocol switching, translation, encryption, and routing.
控制在底层通信协议中嵌入和提取SAML信息的一组规则称为一个配置文件。
A set of rules that govern embedding and extracting the SAML information from lower layer communication protocols is called a profile.
很多企业非常感兴趣的是,能够保留基于一组可能更改的业务协议和需求来选择实现的权利。
Many businesses are intrigued by the ability to reserve the right to choose the implementer of the service based upon a set of potentially changing business agreements and requirements.
该协议基于XML,包括三个部分:信封、一组编码规则以及用于表示远程过程调用和响应的约定。
It is an XML-based protocol that consists of three parts: an envelope, a set of encoding rules, and a convention for representing remote procedure calls and responses.
抽象地说,协议只是对象同意遵循的一组行为。
A protocol, abstractly, is simply a set of behaviors that an object agrees to conform to.
socket层是一个协议无关接口,它提供了一组通用函数来支持各种不同协议。
The sockets layer is a protocol agnostic interface that provides a set of common functions to support a variety of different protocols.
Web服务通过使用基于标准的协议如SOAP、WSDL和UDDI以及标准组的开发工作实现了这一点。
Web services achieves this through the use of standard-based protocols like SOAP, WSDL, and UDDI, and through the developments in standards groups.
该类包含了一组与HTTP协议相匹配的方法,其中获得请求内容的方法是 doGet()和doPost() 。
This class contains a set of methods that match the HTTP protocol. To get the content of a request, the methods are doGet() and doPost().
一组传输协议(例如,HTTP)。
OpenSSH (OpenBSDSecureShell)是一组计算机程序,使用SSH协议通过网络提供加密通信会话。
OpenSSH (OpenBSD Secure Shell) is a set of computer programs providing encrypted communication sessions over a computer network using the SSH protocol.
注意,rpc. rquotad协议不支持NFS的组配额。
Note that the rpc.rquotad protocol does not support group quotas for NFS.
一组适配器充当协议(例如SOAP overHTTP、email、FTP、RMI)和总线之间的网关。
Then a set of adapters act as gateways between a protocol like e.g. SOAP over HTTP, email, FTP, RMI on the one hand and the message bus on the other hand.
此外,只需为每种协议配置一组合适的目的地和中介,就可以通过多种协议给客户机提供一个服务。
Moreover, one service can be offered via multiple protocols to clients, simply by configuring the proper set of destinations and mediations for each.
这些序列组成了用于与这样的某个类或一组类交互的协议。
These sequences form the protocols for interacting with such a class or set of classes.
将每个核心组配置为运行最新版本的核心组协议。
Configure each to run the latest available versions of core group protocol.
假定您在运行更新的核心组协议。
假定您在运行更新的核心组协议。
应用推荐