在不到100年的时间里,所有的北极冰都可能在夏季消失。
All Arctic ice may disappear during the summer in less than 100 years.
过去十年里,气候变化引起的海冰流失和北极冰融化现象不断加剧。
The sea ice loss and the Arctic ice melting (融化) caused by climate change have increased much in the last ten years.
北极冰的融化使地球面临着若干危险。
Melting of Arctic ice presents several dangers for the planet.
北极冰的融化速度加快只是气温变化的一种后果;
The rate of melting in the Arctic isn't just a function of temperature change;
专家预测,夏季北极冰可能完全消失在几十年里。
Experts predict that summer Arctic ice may completely disappear within a few decades.
由加拿大福克斯湾北极冰的冰冷水域所反映的一道彩虹。
A rainbow is reflected in Arctic icy waters in Canada's Foxe Basin.
这是一个国际研究者小组的结论,他们编纂了第一个北极冰综合史记。
That's the conclusion of an international group of researchers, who have compiled the first comprehensive history of Arctic ice.
到那时候,北极冰将会是一种记忆,而我们会发现我们的星球不同以往了。
At that point, Arctic ice becomes a memory, and we will find ourselves on a very different planet.
北极冰帽融化得越快,俄罗斯对竞争冰帽之下的石油和矿物的潜在对手就越冰冷。
The faster the Arctic ice cap melts, the frostier Russia grows towards potential rival claimants for the oil and minerals that lurk beneath.
上面的影像中也可以看到火星的北极冰帽,亮暗不同的土壤,云层,以及早期影像中的沙暴。
Visible also in the above images are the north polar cap of Mars, dark and light soil, clouds, and, in the early images, a global dust storm.
从我国司法实践看,在“李宏晨诉北极冰科技公司”一案中,法院肯定了网络虚拟财产的价值。
From judicatory fulfillment of our country, the court has affirmed the value of the virtual property.
北极理事会召集了北极有领土的国家,将于周三在挪威北部特罗姆瑟召开会议,讨论北极冰融化的影响。
The Arctic Council, grouping nations with territory in the Arctic, is due to meet in Tromsoe, north Norway, Wednesday to debate the impact of melting ice in the north.
北极冰的融化速度加快只是气温变化的一种后果;当地的天气状况,冰雪覆盖程度和洋流都影响着冰的消融。
The rate of melting in the Arctic isn't just a function of temperature change; local weather conditions, snow cover and ocean currents can also influence ice loss.
Kwok称:“通过冰层的总量,我们可以计算出每年冰的产生量,并列出一份北极冰盖中所含有的淡水和冰总量的清单。”
Kwok said: "ice volume allows us to calculate annual ice production and gives us an inventory of the fresh water and total ice mass stored in Arctic sea ice."
有些变化是不可避免的,比如格林兰岛大部分冰以及北极冰盖的融化,无法阻止。但如果冰融化速度太快,后果将不堪设想。
Too rapid or too great a warming, though, risks serious, unpleasant and in some cases irreversible changes, such as the melting of large parts of the Greenland and Antarctic ice caps.
北极冰帽会消融,令北极熊无家可归,更令地球能量平衡急剧改变。因为在夏季时,可反射光和热的冰层被颜色更深的海面所代替。
Arctic sea icecap disappears, leaving polar bears homeless and changing the Earth's energy balance dramatically as reflective ice is replaced during summer months by darker sea surface.
我们的这些数据将帮助科学家们更好地理解北极冰川总量的消融速度有多快,以及我们将在多久之后就会在夏天看到一个无冰的北极。
Our data will help scientists better understand how fast the volume of Arctic ice is decreasing and how soon we might see a nearly ice-free Arctic in summer.
这个压力带给冰路一个未知,送货和回来是一个整体,如果你考虑好了,你即将变成一个坚韧的北极冰路卡车司机,这对你来说一个机会。
The pressure is on to take the Ice Road's into the unknown, to go and come back in one piece . If you think you've got what it takes to be a tough ice road trucker, then this may be business for you.
凭借那些数据,他们可以对北极冰的情况有一个更深的了解。这对比起通过卫星得到的了解来说是种巨大的进步,因为卫星要测量水位线下的冰是挺费力的。
That data gives them a much deeper understanding of what's happening to Arctic ice, a big improvement over what you can get from satellites, which struggle to measure ice below the water level.
凭借那些数据,他们可以对北极冰的情况有一个更深的了解。这对比起通过卫星得到的了解来说是种巨大的进步,因为卫星要测量水位线下的冰是挺费力的。
That data gives them a much deeper understanding of what's happening to Arctic ice, a big improvement over what you can get from satellites, which struggle to measure ice below the water level.
应用推荐