乔·斯卡伯·勒恩:恩,国会议员十分感谢你和我们在一起。
Joe Scarborough: All right, Congressman, thanks you so much for being with us.
每年夏季,他都要在位于意大利阿尔卑斯山的仕勒恩国际音乐节演出和讲学。
He teaches and performs each summer at the Schlern International Music Festival located in the Italian Alps.
Graceland婚礼小教堂的负责人杰·德勒恩说:“在夜里赌博、喝酒、结婚是拉斯维加斯的几大特色。”
"It's one of the things Vegas is known for — you can gamble, get drunk and get married all in the middle of the night," said Jay DeLeon, manager of the Graceland Wedding Chapel.
在荷兰人亚历克斯·科勒维恩的熏制室里,在山毛榉和橡木火上烧制鳗鱼。
Eels are cooked over a beech and oak fire at Dutchman Alex Koelewijn's smokehouse.
勒内恩兄弟和乔治·德拉图尔也选择了这些主题,但他们在很大程度上被忽视了。
The Le Nain brothers and Georges de La Tour, who also chose such themes, were largely ignored.
考克斯新闻服务专栏作家哈普·勒克罗恩是一名临床心理学家。
Hap LeCrone, a Cox News Service columnist, is a clinical psychologist.
鲍恩和哈勒尔已经找到了采石场工人的营地。
Bown and Harrell have found the camp that housed workers at the stone pit.
鲍恩和哈勒尔已经在石坑找到了工人居住的营地。
Bowen and Harrell have found the camp that housed workers at the stone pit.
哈勒尔和鲍恩认为,在旱季,石块被装上驳船,然后在洪水期间漂到尼罗河,被运往吉萨和萨卡拉的纪念碑遗址。
Harrell and Bown believe that blocks were loaded onto barges during the dry season, then floated over to the Nile during the floods to be shipped off to the monument sites at Giza and Saqqara.
在二十世纪,克里斯汀·肯诺恩斯和彼得·盖勒主演了一部音乐喜剧。
In the Twentieth Century Kristin Chenoweth and Peter Gallagher star in a musical comedy.
韦恩·肖特吹中音萨克斯,弗雷迪·哈伯德吹小号,柯蒂斯·富勒吹长号,阿特·布莱基以他扎实而富有想象力的鼓乐领导着乐队。
、Wayne Shorter on tenor sax, Freddie Hubbard on trumpet, Curtis Fuller on trombone and Art Blakey in the lead with his solid, imaginative drumming.
罗恩·巴特勒是我们婚礼上的伴郎,也是我们最老的朋友之一。
Ron Butler had been the best man at our wedding, one of our oldest friends.
从那时起,吉恩·吉勒斯女士就一直一个人为女儿付出,把她送进她能找到的最好的学校。
From then on, Ms. Jean Gilles has been singularly devoted to her daughter, sending her to the best school she could find.
但为了完成《时尚》杂志的任务,他像盖恩斯伯勒和萨金特一样一丝不苟地构思着图片制作——就算他需要一页一页地做,月月如此地做。
But on his Vogue assignments Steichen produced pictures as meticulously conceived as any painting by Gainsborough or sargent-even though he needed to fill page after page, month after month.
索恩·伯勒听到斯克兰顿报告后的那点微不足道的放松,第二天就消散了。因为据报道,大量放射性气体已从三里岛逸出。
What little relief Thornburgh felt at hearing Scranton's report, dissolved the next day when it was reported that a large burst of radioactive gas had escaped from Three Mile Island.
在由迈勒和克罗恩提出附加问题后,詹姆士·默多克被要求提供书面回应。
James Murdoch was asked to provide the written response after additional questions were raised by Myler and Crone.
荷兰人亚历克斯·科勒维恩在熏制室山毛榉和橡木火上烧烤鳗鱼。
Eels cook over a beech and oak fire at Dutchman Alex Koelewijn's smokehouse.
事故结果当时尚不明朗,但索恩·伯勒和卡特明白,他们的到访会激励当地民众。
The outcome of the accident was still uncertain, but Thornburgh and Carter knew that their appearance might boost local morale.
西弗勒斯把博恩斯教授带到了校医院。
主持此次拍卖的苏珊·科恩·洛克·菲勒说:“这是一次史无前例的协作。”她与丈夫、慈善家及环保主义者大卫·洛克·菲勒共同主持此次拍卖。
"It's an unprecedented collaboration," said Susan Cohn Rockefeller, who is co-chair of the auction with husband David Rockefeller Jr., a philanthropist and environmental activist.
来自加州大学伯克利分校的勒吉恩。沃甘,是缅甸探险队的会员,他解释道,稀有物种是用拍照的方式或者是“照片凭证”加地方数据记录的方式来替代。
Guin Wogan from the University of California, Berkeley, a member of the Burma expedition, explains that rare species are photographed or "photo vouchered" and locality data recorded instead.
美国国会议员罗斯勒提恩抨击取消旅行限制的提案。她说,其它一些国家访问古巴的人对古巴内部造成的影响微乎其微。
At a recent congressional hearing, Representative Ileana Ros-Lehtinen attacked the travel proposal, saying scores of other foreign visitors have had little impact inside Cuba.
“博恩斯教授”西弗勒斯回答道。“我很乐意给你一付那样的魔药。”
"Professor Burns," Severus retorted, "it would be a pleasure to give you such a Potion to drink."
萨德勒伸长了腿,叹息说:“科恩斯博士真把自己当成是福特设计队伍的成员了,福特公司可不这样认为。”
Sadler stretched his long legs out in front of him, rocked back in his chair, and sighed. "I think Dr. Kearns honestly believed he was part of the Ford design team," he said.
克罗恩和迈勒所指的这封邮件就是所谓的“给内维尔”邮件,名义上与瑟贝克有关。
The e-mail referred to by Crone and Myler is known as the "for Neville" e-mail, so named for its apparent connection to Thurlbeck.
“他有多善良,就有多贪婪”洛克菲勒传记作者罗恩切尔诺曾说到。
“His good side was every bit as good as his bad side was bad, ” the Rockefeller biographer, Ron Chernow, has said.
“他有多善良,就有多贪婪”洛克菲勒传记作者罗恩切尔诺曾说到。
“His good side was every bit as good as his bad side was bad, ” the Rockefeller biographer, Ron Chernow, has said.
应用推荐