孩子们,别闹了!我在干活哪。
先说喜欢我能死啊?别闹,听话。
遇事多微笑,我若离开你别闹。
我要变身了! |别闹了睡觉。
孩子们,别闹了,我要睡觉了。
你的小孩太吵了,叫他们别闹了!
孩子们,别闹了,我要睡觉了!
别闹了,我正试着要板着面孔。
别闹了,我统统都告诉你们。
别闹了。你可以停下来吗?
别闹了!我要睡觉了。
别闹了,过来帮帮忙吧。
别闹了,先生,快开门。
别闹了,过来帮帮我吧!
别闹了,光是她被放在他心上这点就比你强。
It is light, she was put in his heart that is stronger than you.
别闹了!说真的,经理在会议中说了什么?…
Stop joking! Seriously, what did the manager say in the meeting?
别闹了!我要睡觉了。
别闹了,哈利。
别闹,我不正在帮你报仇呢么。唉送外卖的怎么还不到啊,饿死了。
Calm down, I am taking the revenge for you. Alas, where is the delivery boy? I am starving to death.
“真好笑,”哈利不耐烦地说,“可是玩笑结束了,好吗?别闹了。”
"This is really funny and everything," said Harry impatiently, "but joke's over, all right? Drop it."
这个词组用于告诉某人停止做烦人或愚蠢的事,也就是“住手;别闹了”。
Knock it off, it used to tell someone to stop doing sth. that one finds annoying or foolish.
这个词组用于告诉某人停止做烦人或愚蠢的事,也就是“住手;别闹了”。
Knock it off, it used to tell someone to stop doing sth. that one finds annoying or foolish.
应用推荐