“别丢下我不管。”他呜咽着说。
“别丢下我不管。”他呜咽着说。
别丢下我,告诉天使,我亦同行。
不,爸爸,别丢下我一个人。
弗罗多,醒醒,别丢下我一个人,别去我不能跟去的地方。
Mr. Frodo wake up. Don't live me alone. Don't go to some place that I cann't follow!
当震耳欲聋的雷声消逝时,我听见嘟嘟哭喊着,“哥哥,哥哥,别丢下我!”
When the deafening thunder had died, I heard Doodle cry out, "Brother, Brother, don't leave me!"
《千万别丢下我不管》是一部间接叙述的杰作,是一个关于人类的新品种克隆人令人悲伤的童话,一则引人深思的寓言。
Never Let Me Go is a masterpiece of indirect narration, a grieving fairy tale of the clones, a new variety of human beings, and a thought-provoking fable.
因为我们太热爱我的祖国,热爱这片生我养我的土地,人民永远热爱自己的祖国,祖国请不要走的太快了,别丢下您的儿女及灵魂!
Because we affectionately love our country , this pieceful land to bring me up, people always love their motherland, do not go too fast, drop your chil.
最后他转错了方向,从我身边跑过去几步,朝着小村子喊起来:“约翰尼,‘黑狗’,德克,”以及其他的名字,“你们不要丢下老皮乌,伙计们——别丢下老皮乌!”
Finally he took a wrong turn and ran a few steps past me, towards the hamlet, crying, "Johnny, Black Dog, Dirk, " and other names, "you won't leave old Pew, mates--not old Pew! "
最后他转错了方向,从我身边跑过去几步,朝着小村子喊起来:“约翰尼,‘黑狗’,德克,”以及其他的名字,“你们不要丢下老皮乌,伙计们——别丢下老皮乌!”
Finally he took a wrong turn and ran a few steps past me, towards the hamlet, crying, "Johnny, Black Dog, Dirk, " and other names, "you won't leave old Pew, mates--not old Pew! "
应用推荐