• 她们常使心里愁烦

    Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.

    youdao

  • 以撒婚姻启示?

    What have your learned from the marriage between Isaac and Rebekah?

    youdao

  • 利百加举目看见以撒就急忙骆驼

    Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel.

    youdao

  • 百加举目看见以撒急铅下了骆驼

    And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.

    youdao

  • 应许雅各只是利百加迫不及待

    He had promised the blessing to Jacob, but Rebekah couldn't wait.

    youdao

  • 52中,利百加家人面前祈祷

    And in verse 52 he prays in front of Rebekah's family.

    youdao

  • 仆人的主人。利百加就拿上脸

    And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself.

    youdao

  • 仆人主人利百加就拿上脸。

    And the servant [had] said, It [is] my master: therefore she took a vail, and covered herself.

    youdao

  • 没有说完不料肩头上水瓶出来

    Before he had finished praying, Rebekah came out with her jar on her shoulder.

    youdao

  • 天使利百加突然出现并宣告祷告已经应允

    Suddenly the angel Gabriel appeared to him announcing that this prayer had been answered.

    youdao

  • 就这样利百加便成了妻子,以撒也十分爱

    So Rebekah became Isaac's wife. And he loved her.

    youdao

  • 百加儿子雅各听见父亲对你哥哥以说。

    And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying.

    youdao

  • 他们在那里以撒妻子利百加也在那里葬了亚。

    There Abraham and his wife Sarah were buried, there Isaac and his wife Rebekah were buried, and there I buried Leah.

    youdao

  • 这时仆人告诉利百加前来他们会面就是以撒

    In the meantime the servant told Rebekah that the person coming to meet them was Isaac.

    youdao

  • 哥哥班跑井旁,老管家自己祷告告诉

    Rebekah brother's Laban hurried out to the spring. The servant told him about his prayer.

    youdao

  • 百加家里所存大儿子扫上好的衣服她小儿子雅各穿上

    Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob.

    youdao

  • 25:28以撒以扫因为野味。利百加雅各

    And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

    youdao

  • 利百加儿子雅各说:“听见父亲对你哥哥以扫。”

    Rebekah said to her son Jacob, "Look, I overheard your father say to your brother esau."

    youdao

  • 百加家里存大儿子以扫上好的衣服他小儿子雅各穿上

    And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son.

    youdao

  • 午餐说道:“没有收拾所以我帮收拾了。”

    After lunch, I said, "Rebekah, you didn't put your shoes away, so I did it."

    youdao

  • 心里的话还没有说完出来肩头扛着水瓶,下到井旁打

    Before I finished praying in my heart, Rebekah came out, with her jar on her shoulder.

    youdao

  • 知道所爱的儿子雅各必须离家避祸,可是如何说服丈夫呢?

    Rebekah knew her favourite, Jacob, would have to leave home. But how could she get her husband Isaac to approve?

    youdao

  • 使女们起来骆驼跟着仆人,仆人就带着利百加走了。

    And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.

    youdao

  • 当下仆人拿出金器银器衣服送给宝物送给哥哥和她母亲

    Then the servant brought out gold and silver jewelry and articles of clothing and gave them to Rebekah; he also gave costly gifts to her brother and to her mother.

    youdao

  • 以撒儿子说话也听见了。以扫往田野打猎,要得野味带来

    Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau left for the open country to hunt game and bring it back.

    youdao

  • 以撒儿子说话也听见了。以扫往田野打猎,要得野味带来

    Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau left for the open country to hunt game and bring it back.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定