利瓦伊·斯特劳斯说该公司牛仔裤的仿冒品充斥着欧洲市场。
Levi Strauss says counterfeits of the company's jeans are flooding Europe.
在电影里,她由奥利芙·利瓦伊扮演。
特巴巴同加利瓦博物馆是最新的主要游览地。
Te Papa Tongarewa Museum, of course, the la test major attraction.
利瓦伊不顾当地人们的仇恨,把他们两人掩埋了。
让玻利瓦贬值以重演经济成长的公式更是难上加难。
利瓦伊、乔达什和卡尔文·克莱因等名牌货价钱相当可观。
Classic labels such as the Levi's, Jordache and Calvin Klein demand a fair price.
以后您可能需要增加突尼斯第纳尔和委内瑞拉博利瓦和删除越南东。
Are also calculated. Later you may need to add Tunisian Dinars and Venezuela Bolivares and remove Vietnam Dong.
有一次,利瓦伊·科芬运送的逃亡黑奴实在太多,他就把他们装扮成出殡队伍。
On one occasion, Levi Coffin was transporting so many runaway slaves that he disguised them as a funeral procession.
杜克大学执行副校长的检查对球队的“粗鄙行为”记录大加鞭策,艾利瓦说。
The review by Duke's executive vice president was spurred by reports of "boorish behavior" by the lacrosse team, Alleva said.
该国居民向外汇交易商兑换美元,以防范通货膨胀或是本国货币博利瓦贬值的风险。
Residents seeking protection agai t inflation or a devaluation of the bolivar turn to currency traders.
混合效应也可在真实的照片中创建,就像这张由麻省理工奥利瓦和安东尼·托拉尔巴制作的照片。
Hybrid effects can be also created with realistic photos, as in this image by Oliva and Antonio Torralba at MIT.
据报道,国家原油公司正秘密地将其美元拿到非法平行市场兑换(汇率达到1美元兑5博利瓦)。
The state oil company is reported to be surreptitiously selling some of its dollars on the illegal parallel market (at a rate of around five bolívares).
玻利瓦·卡塞雷斯说,冰川的退缩还影响到玻利维亚拉巴斯和埃尔·阿尔托这些大城市的电力供应。
The retreat of the glaciers also affects the electricity supplies of major cities such as la Paz and el Alto in Bolivia which depend on hydro power, says Bolivar Caceres.
委内瑞拉居民每年只能以1美元兑2.15博利瓦的官方汇率购买2,500美元用于出国旅行。
Residents can purchase only $2,500 for travel abroad each year at the official rate of 2.15 bolivars .
委内瑞拉居民每年只能以1美元兑2.15博利瓦的官方汇率购买2,500美元用于出国旅行。
Residents can purchase only, 500 for travel abroad each year at the official rate of 2.15 bolivars.
“他们毫不怀疑他们能够侥幸,不受惩罚”,新德里的警方的代理人,已经参与调查多起类似案件的达利瓦这么说。
"They have no doubt that they will get away with it," said H. G. s. Dhaliwal, a deputy police commissioner in New Delhi who has investigated several such cases.
“他们毫不怀疑他们能够侥幸,不受惩罚”,新德里的警方的代理人,已经参与调查多起类似案件的达利瓦这么说。
“They have no doubt that they will get away with it,” said H. G. S. Dhaliwal, a deputy police commissioner in New Delhi who has investigated several such cases.
“但是这个女孩非常勇敢”,达利瓦说,“在印度这样的环境里,这是一件很困难的事,但是你却不得不报道它”。
"But this girl was very brave," Mr. Dhaliwal said. "it is a very difficult thing in the Indian context, but you have to report it."
福布斯的奥利瓦·姜同意我这个月在一片文章中的辩驳,她说:“脸谱网真正要做的是公开让众人去研究他们的数据。”
Oliver Chiang, at Forbes, agreed with my argument in an article this month: "But really, what Facebook should do.".. is open up its data for research.
当利瓦伊·施特劳斯和裁缝雅各布·戴维斯把在工作服上打柳钉的程序申请专利时,他们便创造了世界上第一条牛仔裤。
When Levi Strauss and tailor Jacob Davis patented the process to put rivets in men's denim work pants, they created the world's first blue jean.
当利瓦伊·施特劳斯和裁缝雅各布·戴维斯把在工作服上打柳钉的程序申请专利时,他们便创造了世界上第一条牛仔裤。
When Levi Strauss and tailor Jacob Davis patented the process to put rivets in men's denim work pants, they created the world's first blue jean.
应用推荐