今天是农历的七月初七。
我们当然有,是在农历七月初七。
Of course we have. It's on the seventh day of the seventh lunar month.
今天是农历的七月初七,所以叫七夕节。
Today is the seventh day of the seventh lunar month, so, it is called Qixi.
阿美:今天是七月初七啊,中国情人节。
爱的节日是属于七月初七,我的爱是属于你。
Love the festival belongs to early July seven, my love belongs to you.
如果正月初七天气晴朗,则主一年人口平安,出入顺利。
If it is clear on the seventh day of the first lunar month, then the whole family is safe and everything goes well.
七月初七这一天是中国的传统节日七夕,七夕始于中国汉朝。
At the beginning of July seven the day is a traditional festival of the Qixi festival Chinese, the Qixi festival China began in the Han dynasty.
今天是中国农历的七月初七,七夕节,也就是中国的情人节。
It's July 7th on the Chinese lunar calendar, the Double Seven Festival, which is also called Chinese Valentine's Day.
但是后来不幸被迫分开,只能在每年的七月初七这一天相会。
Unfortunately, they were forced to separate and could only meet each other on July 7th of every year.
现在他们是天上的星星,所以他们在阴历七月初七那天见一次面。
Now they are stars in the sky, so they meet each other in lunarmonths, seventh in July, each year once.
农历七月初七,是中国民间传说中“牛郎织女”相会银河的日子。
The seventh month of the lunar calendar month, is China's folk tales of "the gigolo knit" meet the day of the Milky Way.
中国阴历(农历)七月初七历来是称为“七夕”,也叫“双七节”。
Chinese lunar calendar (lunar) July seventh day has always been known as "Qixi", Double Seventh Festival as well.
农历七月初七,俗称“七夕节”,历史悠久且有着深厚的文化内涵。
Lunar July 7, commonly known as the Tanabata Festival, has a long history and deep cultural connotation.
每年的七月初七喜鹊们就会搭成一座桥让牛郎织女一家人在桥上团聚。
Each year on the seventh day of the seventh month they would flock together to form a bridge so that the family may enjoy a brief reunion.
研究者也发现,能成功地度过最初七年的夫妻将更有可能共同走完幸福的一生。
Researchers also found that most couples who successfully made it through the first seven years of marriage were more likely to have a long, happy and lasting union.
初七是“人日”,中国各地人民都会吃面条,因为面条在中国文化里寓意长寿。
The seventh day is commonly referred as the "day of man", and in most parts of China people will eat noodles as they symbolize longevity in Chinese culture.
七夕节”最普遍的习俗,就是妇女们在七月初七的夜晚进行各种“乞巧”活动。
The most common practice in Chinese Valentine is "pray for handicraft " in the night.
据说,七月初七那天,喜鹊很少,因为他们都要飞到银河上为牛郎织女搭起约会的桥。
It is well known that very few magpies are seen on the Double-Seventh Day. This is because they all fly to the Milky Way to form a bridge for the meeting of the Cowherd and the Girl Weaver.
巴比伦王尼布甲尼撒十九年五月初七日,巴比伦王的臣仆,护卫长尼布撒拉旦来到耶路撒冷
On the seventh day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan commander of the imperial guard, an official of the king of Babylon, came to Jerusalem.
王母娘娘也被牛郎织女一家人的真挚情感打动了,只好准许他们每年七月初七相会一次。
The family's true feeling moved the Empress too and she had to permit them to meet every seventh day of the seventh lunar month.
本月初七日(七十士译本作七月初一日)也要为误犯罪的,和愚蒙犯罪的如此行,为殿赎罪。
And so thou shalt do the seventh day of the month for every one that erreth, and for him that is simple: so shall ye reconcile the house.
七夕节,即每年农历七月初七是一个充满浪漫爱情的传统节日,也被称作“中国的情人节”。
The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance and it is also called as Chinese Valentine's Day.
在他在俱乐部的最初七个赛季,枪手老板引领球队获得两次双冠并且实现了一次不败赛季。
The Gunners boss guided the team to two doubles and an unbeaten season in his first seven seasons at the club, but has now gone since 2005 without a trophy.
在他在俱乐部的最初七个赛季,枪手老板引领球队获得两次双冠并且实现了一次不败赛季。
The Gunners boss guided the team to two doubles and an unbeaten season in his first seven seasons at the club, but has now gone since 2005 without a trophy.
应用推荐