持续曝露于超过80分贝的声音可能有害。
Continuous exposure to sound above 80 decibels could be harmful.
分贝值对应不同的声音。
120分贝的噪声限值对工业研究影响不大。
The noise limit of 120 decibels would hardly influence the industrial research.
陆地上120分贝的噪音会使人的耳朵疼痛。
A noise of one hundred and twenty decibels on land causes pain to human ears.
许多研究人员的工作依赖于海洋声音,他们反对120分贝的限制。
Many researchers whose work depends on ocean sounds object to a limit of one hundred and twenty decibels.
当我的声音达到一定分贝时,我就像一个令人易怒的热土豆一样被移交给技术员。
When my voice hit a certain decibel, I was passed along, like a hot, irritable potato, to a technician.
如果狗颈部的毛都竖立起来,或是它发出低分贝咆哮,或是呈掠夺、跟踪姿势,那么周围肯定存在危险。
If the dog's hackles are up, gives a low decibel growl, or engages in a predatory, stalking posture, then there is probably a danger in the environment.
他们被随机分为四组,并被置于不同等级的背景噪音环境中,从完全寂静到有50分贝、70分贝和85分贝的噪音。
They were randomly divided into four groups and exposed to various noise levels in the background, from total silence to 50 decibels, 70 decibels, and 85 decibels.
由于影响很小,这也许就表明我们的创造性思维在完全寂静和有85分贝背景音中的区别并不那么大。
Since the effects were small, this may suggest that our creative thinking does not differ that much in response to total silence and 85 decibels of background noise.
大多数组彼此之间的差别在统计上并不明显;然而,70分贝组的参与者——那些被置于类似咖啡店背景谈话声的噪音水平中的参与者——其表现明显好于其他组。
The differences between most of the groups were statistically insignificant; however, the participants in the 70 decibels group—those exposed to a level of noise similar to background chatter in a coffee shop—significantly outperformed the other groups.
由于70分贝的噪音所产生的结果很明显,所以该研究还表明,适量的噪音环境——不太大声而不是完全寂静——实际上可能会提高一个人的创造性思维能力。
Since the results at 70 decibels were significant, the study also suggests that the right level of background noise—not too loud and not total silence—may actually improve one's creative thinking ability.
安德森的声调起伏不过几分贝。
于是用高分贝噪声干扰他们的睡眠。
It took higher-decibel sounds to disrupt their sleep patterns.
一个气喇叭的音量很少低于121.4分贝。
一架在附近起飞的喷气机的声音强度大约是110分贝。
The intensity of a nearby jet taking off is about 110 decibels.
鼾声(最高达69分贝)的响度可能相当于风钻的噪音。
The sound of a snore (up to 69 decibels) can be almost as loud as the noise of a pneumatic drill.
这意味着最安静的时候, 你能听到40分贝的声音。
长时间暴露于85分贝的噪音下,通常会被认为听力会受到损伤。
Exposure to noise above 85db for prolonged periods is generally considered to damage hearing.
在内部,相关数据通过指针被拷贝到动态分贝的内存上。
Internally the data referenced by the pointer is copied into dynamically allocated memory.
她们很自卑,已经不知道要如何去提高她们的说话的分贝。
Their self-esteem is so low that they don't know how to raise their voice.
当纽约州警局的乐队奏响“新娘到来”,喧哗声顿时上升好几个分贝。
The noise went up several decibels when New York's police department's marching band played "Here Comes the Bride".
小窍门:当你想大喊大叫的时候,正是你需要深呼吸和降低分贝的时候。
One trick: when you FEEL like screaming, is precisely the time to take a deep breath and lower the decibels.
打桩作业带来的110分贝噪音有可能导致鼓膜穿孔,后果会导致失聪。
The 110-decibel level of piling risks perforation of the eardrum, which leads to hearing loss.
狮子吼声可以传到五英里外,达到114分贝,这堪比飞机起飞的情况。
Lion roars can travel over five miles, and reach up to 114 decibels, which is as loud as a jet airplane taking off.
在您手机漂亮的图形用户界面下,你的手机通过分贝来测量那五个信号格。
Underneath the pretty graphical UI, your cellphone measures those five bars in terms of decibels.
而锣鼓发出的响声为122分贝,裁判的哨声为121.8分贝。
The sound from a drum was put at 122 decibels while the sound from a referee 's whistle registered 121.8 decibels.
这种设备可以发出88到150分贝的噪声,比标准的烟雾检测器还要响亮。
The devices can emit a range from around 88 to a painful 150 decibels, which is louder than a standard smoke detector.
100分贝或100分贝以上的声音在15分钟内就会对听力造成损害。
When subjected to 100 decibels or more, hearing damage can occur in just 15 minutes.
在台上,灯光照得让你睁不开眼,分贝在你的耳朵里咆哮,空气中弥漫的都是肾上腺素。
Onstage, your eyesight whiting out from the stage lights and your ears roasting from the decibels, the air seemed suffused with pure adrenaline.
在台上,灯光照得让你睁不开眼,分贝在你的耳朵里咆哮,空气中弥漫的都是肾上腺素。
Onstage, your eyesight whiting out from the stage lights and your ears roasting from the decibels, the air seemed suffused with pure adrenaline.
应用推荐