因此可以说,在部落的辨别标记中存在着一个生物学的优点,潜在的联盟者可以很快的辨别出将他们与其他人区分出来的标记,以及将其他人与他们区分出来的标记。
There would thus be a biological advantage in tribal branding, as it were.
一些保守派政客热衷于去爬上这波令人不快的潮头浪尖,部分出于担心如果他们不这样做,不负责的民粹主义者将取代他们的位置。
Some conservative politicians have been eager to clamber aboard this unpleasant bandwagon, partly out of fear that if they don't irresponsible populists will take their places.
一些保守派政客热衷于去爬上这波令人不快的潮头浪尖,部分出于担心如果他们不这样做,不负责的民粹主义者将取代他们的位置。
Some conservative politicians have been eager to clamber aboard this unpleasant bandwagon, partly out of fear that if they don’t irresponsible populists will take their places.
你应该在你的简历上反复强调“公司内部人员”这个词语和关键字——这能将你和你的简历从其他求职者中区分出来。
You want your resume to repeatedly stress "company insider" terms and keywords can differentiate you and your resume from all the others.
很多这些新的天文望远镜由私人赞助者部分出资。
Many of these new telescopes are funded partially by private donors.
盖茨的非凡之处在于,他的管理能力和,作为项目组织者才能十分出众。
Indeed what's extraordinary about Gates, whose administrative power and whose abilities as a program builder are remarkable.
研究者使用软件让被调查者细分出他们理想伴侣的体形,然后和他们的实际伴侣做出比较。
Researchers relied upon software that allowed participants to specify the body shape of their ideal silhouette, which was subsequently compared with the actual specs of the respondents' partners.
其次,你让自己贬值:到处发你的简历,招聘人员已经无法把你从拥有同样技能的大量求职者中间区分出来了。
Second, you commoditize yourself: By posting your resume everywhere, you become indistinguishable from a plethora of job seekers with similar skills.
区分出幸存者的心理健康状况有助于治疗类选法的实施并且有助于确认是否需要长期专业救助。
The need to sort out the mental health status of the survivor will facilitate the triage work and assist in the decision for referral if long-term professional services are needed.
而她,她是卫冕者…你要知道,如果你是冠军头衔保持者,你不会输在比点数上(译注:拳王争霸赛里面,如果双方点数接近无法分出胜负,算作卫冕成功),你只有被KO(击倒)才会失败。
She's, she's the champ...and, you know, if you're the title-holder then you don't lose it on points. You got to be knocked out.
在他的《功利主义》一书中,密尔试图告诉那些批评者,在功利主义的框架下,我们可以区分出高级和低级的快乐。
In his book Utilitarianism Mill tries to show that critics to the contrary it is possible within the utilitarian framework to distinguish between higher and lower pleasures.
负责此研究的科学家发现,即使是关掉声音的录像,婴儿仍然能够区分出说话者是否已经由说英语转换成说法语。
Even with the sound turned off on a video recording, babies were able to tell whether someone had switched from speaking English to speaking French, the scientists who conducted the study found.
获得IDEA设计奖是一个品牌在世界范围内商业方面、同行中、消费者中都十分出色的标志。
Winning the IDEA is a distinction like no other that brands companies' design as the very best in the business, among their peers, clients and consumers all over the world.
通过比较两者平均动态电流的大小,我们能够区分出故障电路和无故障电路。
By comparing the average transient power supply currents, we could distinguish a fault circuit from a fault free circuit.
本文依据治村者的品性和能力,区分出好人型、强人型、恶人型、能人型四种理想类型村治型态。
According to the virtue and ability of the village governors, this article divides the village governing patterns into four ideal types: the good man, the strong man, the evil man and the able man.
第十三条甲、乙任何一方如向第三者转让其全部或部分出资额,须经另一方同意,并报审批机构批准。
Any assignment of any part or all of his shares to a third person by any party shall be approved of by the other party and ratified by the departments concerned in execution of the contract.
但若从饮用者角度看,在北京某超市接受采访的可乐饮料消费者表示,即使因为外观原因选错了可乐,他们也能够根据口味的不同立即区分出可口可乐与百事可乐。
For their part, cola drinkers interviewed at a Beijing supermarket said they would know the difference between the colas immediately from the taste, even if they mistakenly pick up the wrong can.
也由于参赛作品成绩实在太接近,使得评审在评选时很难分出高下,因此,所有获奖者都应以得到这一份荣耀而感到骄傲。
That makes it always very difficult for the jury to make the choice of the best projects. Sometimes the results are very close. So all winners can be very proud of this great success.
美元过去强势的主因是大多数投资者认为:在近几年内,相对与其他富裕国家,美国经济的整体表现十分出众。
The main reason for the dollar's strength has been the widespread belief that the American economy vastly outperformed the world's other rich country economies in recent years.
美元过去强势的主因是大多数投资者认为:在近几年内,相对与其他富裕国家,美国经济的整体表现十分出众。
The main reason for the dollar's strength has been the widespread belief that the American economy vastly outperformed the world's other rich country economies in recent years.
应用推荐