整件事中更重要的部分其实不是净出口。
The more important part of the story is actually not about net exports.
另一种情况是净出口的大幅增长。
今年净出口对中国的增长的贡献增长如此之多。
The contribution of net exports to China's growth has increased so far this year.
净出口对增长的影响应会基本保持中性
全年净出口第一次对增长有了积极的贡献。
Net exports contributed positively to growth for the first time all year.
预计今年中国的净出口将不会对经济增长有任何贡献。
Net exports are not expected to contribute anything to Chinese growth this year.
衡量出口重要性的另一个方法是根据净出口实质的变化。
An alternative measure of the importance of exports is the change in net exports in real terms.
最近,中国原铝的净出口问题再度提上日程。
Recently, the issue of Chinese primary net exports has returned to the agenda.
理论上,巨无霸指数上的下滑可以促进净出口。
Slipping down the index should, in theory, boost net exports.
负数表示净出口。
在上个季度,净出口几乎没给英国GDP增长带来任何效益。
Net trade added almost nothing to Britain's GDP growth in the last quarter.
这是一份有关净出口在GDP所占份额的数据,它才是整体需求的关键。
Here's the data on net exports as a share of GDP, which is what matters for overall demand.
假设净出口对经济增长不起作用,内需的增长速度大概同过去五年相当。
Suppose that net exports contribute nothing to growth, and that domestic demand grows at roughly the same pace as it has in the past five years.
由于赤字国已经更节约了,批评人士坚持节约好,看来提高净出口刻不容缓。
For deficit countries that are trying to save more than before, as critics rightly insist they should, an improvement in net exports is now essential.
由此得出的结论是:外国收支(及净出口)占gdp的比例至少需要提高5%。
The conclusion is that the foreign balance - and so net exports - need to shift by at least 5 per cent of GDP.
因为外国人需要美元来购买美国的净出口,外汇市场上对美元的需求增加了。
Because foreigners need dollars to buy U. S. net exports, there is an increased demand for dollars in the market for foreign-currency.
今年中国的净出口增长(即减去进口额)有望创下历史纪录,占到经济增长的四分之一。
This year the increase in China's net exports (ie, less imports) is likely to account for about one quarter of its growth—a record amount.
日本经济增长急剧减缓的原因时净出口增长的减缓以及个人以及住房消费的降低。
The sharp deceleration of the Japanese economy was due to slower net export growth and weaker personal and residential consumption.
不幸的是,实现朝净出口倾斜的再平衡这个目标虽然合理,却可能导致后果难料的政策方案。
Unfortunately, the sensible goal of rebalancing towards net exports can lead to dubious policy prescriptions.
的确,净出口的贡献不会像07、06和05年那么多,但仍然是对增长的正面而非负面贡献。
True, the net exports won't provide as much of a positive contribution as in 07, 06 or 05. But they are still adding to growth not subtracting from it.
随着财政赤字的缩减,产出走弱,各国的出路只能是逐渐降低相对单位劳动力成本,提高净出口。
With the fiscal deficit contracting and output weakening, the way out for each country would be via falling relative unit labour costs and higher net exports.
净出口对GDP增长的贡献回落1.6个百分点,主要因为进口大幅增加,而出口平均没有变化。
The contribution of net exports to GDP growth fell by 1.6 percentage points, mainly because imports increased sharply whereas exports were on average unchanged.
渣打银行的经济学家斯蒂芬·格林预计,至今年年末,中国净出口增值将降至零点,明年将呈负值。
Stephen Green, an economist at Standard Chartered, expects China's real export growth to fall to zero by the end of this year and to turn negative next year.
结果通常包括净出口迅速增长、低利率(以控制资本流入)以及货币基础扩大(尽管采取冲销措施)。
The results normally include rapid rises in net exports, low interest rates, aimed at curbing the capital inflow, and expansion in the monetary base, despite attempts at sterilisation.
例如,尽管由于大雪灾和净出口下降,更重要的是由于工业产量下滑,第一季度GDP增长低于预期。
For instance, despite severe snow storms and weaker net exports, first-quarter GDP growth slowed by less than expected and by much less than did industrial production.
此外,另有占GDP0.5%的净出口通常得归功于金融业相关服务,比如法务,会计事务和咨询业。
Net exports worth a further 0.5% of GDP are typically chalked up by related services, such as law, accountancy and consulting.
另外,由于国内需求相对GDP在下跌,因此赤字国家要想恢复其潜在增长率,势必将逐步改进其净出口。
And for deficit countries to be able to go back to their potential growth while domestic demand is falling relative to GDP, they will need net exports to improve over time.
另外,由于国内需求相对GDP在下跌,因此赤字国家要想恢复其潜在增长率,势必将逐步改进其净出口。
And for deficit countries to be able to go back to their potential growth while domestic demand is falling relative to GDP, they will need net exports to improve over time.
应用推荐