冷茶对灼伤有镇痛作用。
冷茶成为夏天极好的饮料。
冷茶是夏季很好的饮料。
当他在他卧室外的地板上坐着的时候他弄碎了一杯冷茶。
He had trodden on a cup of cold tea that had been sitting on the floor outside his bedroom door.
“凯瑟琳,除非我们是要喝冷茶,不然就请到桌子这儿来吧。”林惇打断说,努力保持他平常的声调,以及相当程度的礼貌。
Catherine, unless we are to have cold tea, please to come to the table, 'interrupted Linton, striving to preserve his ordinary tone, and a due measure of politeness.
根据在英国医学杂志上发表的一个学术研究表明:喜欢喝滚烫的茶的人比那些更喜欢喝一杯冷一点的茶的人在咽喉癌方面有更大的风险。
People who drink their tea piping hot run a higher risk of throat cancer than counterparts who prefer a cooler cuppa, according to an investigation published by the British Medical Journal.
你是否在寻找如何把咖啡或茶弄冷?
朝阳搬家那天“灶”一定要开火,不要冷灶。可以煮些甜的东西,像甜汤圆或甜茶,吃点甜,图个喜气。
Chaoyang move "oven" must fire that day, don't cold stove. Can cook something sweet, like sweet dumplings or sweet tea, eat sweet, figure a beaming.
单桅帆船咖啡馆提供了一个选择的茶和咖啡,冷三明治,糕点,冰激凌,和自制的甜点。
Dhow Cafe offers a selection of teas and coffees, cold sandwiches, pastries, ice cream, and homemade desserts.
他们用干树皮和薄荷油泡了一壶茶,我们望着一场冷雨,我打开了这话题。
They brewed a pot of tea from dried bark and peppermint, and as we watched a cold rain fall, I pressed my case.
在此期间,酒后温暖或冷贤者茶糖,多如你所愿。
In between, drink warm or cold sage tea without sugar, as much as you like.
欢迎客人到户外用餐在夏天或冬天的火的绅士的下午茶,冷肉,奶酪和英语,区域啤酒。
Guests are welcome to dine al fresco in the summer or on gentleman's afternoon tea by a winter's fire, on cold meats, English cheeses, and regional ale.
“冷泡茶”是一种新型茶类,为确保产品的安全性,对“冷泡茶”进行安全性评价研究很有必要。
To ensure the safety of cold-brewing tea, it is necessary to conduct the research on its property and safety.
我的茶已经冷了而我疑惑著为什么我…为什么要起床。
My tea's gone cold I'm wondering why I... got out of bed at all.
他们用干树(tree)皮和薄荷油泡了一壶茶,我们望着一场冷雨,我打开了这话题。
They brewed a pot of tea from dried bark and peppermint, and as we watched a cold rain fall, I pressed my case.
澜波馆的丫鬟刚放下茶盏,慕韵琳啜了一口,就将茶杯重重地放在桌上,冷哼了一声:“不长眼的奴才,这茶怎么不热?
The servant girl of Lan wave building just let go of a tea, the Mu rhyme Lin Chuo one mouthful, put cup very heavily on the table, cold humed 1:"Do not grow the slave of eye, this tea how not hot?"
澜波馆的丫鬟刚放下茶盏,慕韵琳啜了一口,就将茶杯重重地放在桌上,冷哼了一声:“不长眼的奴才,这茶怎么不热?
The servant girl of Lan wave building just let go of a tea, the Mu rhyme Lin Chuo one mouthful, put cup very heavily on the table, cold humed 1:"Do not grow the slave of eye, this tea how not hot?"
应用推荐