过去十年里,气候变化引起的海冰流失和北极冰融化现象不断加剧。
The sea ice loss and the Arctic ice melting (融化) caused by climate change have increased much in the last ten years.
冰减少的越多,形成的无冰水面就会越多,这些无冰水面在夏天时的温度会持续升高,在冬天结的冰就会减少,来年夏天也会有更多的冰融化。
The more you lose, the more open water is created, the more warming goes on in that open water during the summer, the less ice forms in the winter, the more melt there is the following summer.
炎热的阳光很快使冰融化了。
而我却是火热的,火能叫冰融化。
当冰融化时,温度保持不变。
当然,当冰融化的时候,会降低周围水中的盐度。
Of course, when this ice melts, it will tend to decrease the salinity of the surrounding water.
博客:由于冰融化,而为北极熊举行的马拉松游泳。
当冰融化的时候要更换冰并在两天内把鱼煮了。
这就是为什么热能使冰融化,使水蒸发,使物体膨胀的原因。
That is why heat can melt ice, vaporize water and cause bodies to expand.
研究人员说,也许这是因为海洋有着彗星上的冰融化而来的水。
Maybe, the researchers say, that's because the oceans have an extra dose of melted comet ice.
夏天,更多的冰融化,最终,房屋乃至整个村庄,将会被海水吞没。
Eventually, homes will belost as more ice melts each summer, and maybe all of Bykovsky, too.
较薄的等温线使下面温暖的海水快速流转,从而加快冰融化。
A thinner isotherm allows faster turnover of warmer waters from below, which speeds ice-melt. The process is self-perpetuating: as ice melts, the ocean absorbs more heat and melts more ice, and so on.
海平面上升有望是全球变暖的一个结果,因为陆地上的冰融化,流向海洋的结果。
Sea level rise is expected to be one result of global warming as ice on land melts and flows toward the world's oceans.
因此光的照射与冰融化以后是完全不同的,冰融化后湖面将上升一米多。
So the light will be reflected in a totally different way than later in the year after the melting glaciers have raised the water level over a metre.
我们认为,可能引发这些变化的一个原理是海洋的气温变化和冰盖边缘的潮流导致冰融化。
One of the possible mechanisms which we think may have triggered these changes is melting driven by changing ocean temperatures and currents at the margins of the ice sheet.
随着更多的冰融化,更大的深色无冰海面被露出。它们会吸收更多的热量,从而加剧冰的融化。
As more ice melts, more dark open water is exposed, which absorbs more heat, accelerating the melting.
我妈妈曾经告诉我,当我们把盐放入水中,会使冰融化大原因,和我们煮面团时一样,温度升高了。
And my mother always told me that the reason why you added salt to the water was so that the temperature of the water would get higher when you try to boil pasta.
正如人们所料的那样,气温上升,二氧化碳同样增加,现在和过去的记录比起来,冰融化的时限变得更短。
As expected, when temperature increased, carbon dioxide followed, but at both Siple and Byrd the time lag was around 200 years - much shorter than previous studies found.
比如,在靠近阿拉斯加州北部的地方出现了未曾预料到的冰融化,从而导致地下石油行业修改他们通往远处管道的策略。
For example, unanticipated melting ice patterns in the northern reaches of Alaska has caused Metroil Industries to modify their strategy for accessing remote pipelines.
一些研究人员认为,2010年届冰融水平与2007年保持相当,都有些偏猛,天气状况与冰融化率保持着相关联性。
But some researchers believe 2010's melt was equally as notable as 2007's, given weather conditions that were favourable to the durability of ice.
不过,在那之前,我宁愿攀升,不等最后一片冰融化,就爬上空气稀薄、寒冷的外太空。在那里,我也能成为目击随后发生事情的见证人。
But until then I would rather climb away, not wait for the last piece of ice to melt, but climb into the airless cold of outer space where I too can be a witness to what happens next.
但是即使冰融化得象航运者们希望的那样快(科学家们担心的),航行可能需要加固船体、更高的保险和对全体船员附加的训练,所有的都增加了开销。
But even if the ice melts as fast as shippers hope (and scientists fear), navigation is likely to demand strengthened hulls, higher insurance and extra training for crews, all adding to the costs.
通过摩擦,这种弯曲在月球内部产生了能够融化冰的热量。
Through friction, this flexing produces heat in the moon's interior capable of melting ice.
一定程度的气候变暖是确定无疑的,但其程度将由冰的融化、海洋、水蒸气、云和植物的变化等循环过程所决定。
Some warming is certain, but the degree will be determined by cycles involving melting ice, the oceans, water vapour, clouds and changes to vegetation and plants.
随着温度的上升,极地的冰会以更快的速度融化。
With the temperature rising, polar ice will melt at a faster rate.
事实上,覆盖在北极的海中的冰正在以比预期更快的速度融化。
Indeed, sea ice cover in the Arctic is melting faster than expected.
如果这种变暖发生,两极的冰帽将开始融化,从而使海平面上升数米,并严重淹没沿海城市。
If this warming up took place, the ice caps in the poles would begin to melt, thus raising sea level several metres and severely flooding coastal cities.
冰开始融化了。
冰开始融化了。
应用推荐