当被告向右管辖权的法院提交了索赔申请表或者是具有同等效力的法律文件时,他应该是在英国的,如若他不在,那么一般情况下他们不会给予任何赔偿。
If the defendant is in England when he is served with a claim form or equivalent document the courts have jurisdiction; if he is not, then (generally) they have none.
这些基本规则是强制性的,在全世界范围内具有同等效力。
These fundamental rules shall becompulsory and applicable in the same way all over the world.
虽然有有限的关于类似物与三聚氰胺的毒性或病理学的比较信息,它也被视为审慎地假定即认为三聚氰胺类似物具有同等效力。
Since there is limited information about the toxicity or pathology of the analogues compared to melamine, it is deemed prudent to make an assumption that these analogues have equal effects.
本合同一式四份,双方各执两份。本合同附件,为本合同不可分割的组成部分,与合同 正文具有同等效力。
This contract is made four copies, each party hold two copies. The annex hereto is an integral part of this contract and being equal authentic with text hereof.
本合同的附录以及附件为本合同不可分割的部分,并且与本合同正文的条款具有同等效力。
The Schedules a nd Annexes hereto are made an integral part of this Contract a nd are equally binding with the main body of the Contract.
但事实很简单:通过“使用”(只使用新的姓名)法改变姓名,与得到法官请法官确认新取得姓名具有同等效力。
But the simple fact is that changing one's name bu the 'Usage' method-using the new name exclusively - is just as legal as going to court and having a judge rubber-stamp the new name.
协议的英文本与中文本具有同等效力。
The English version and the Chinese version of this Agreement shall have the same legal force.
附录是本协定的组成部分。附录和本协议具有同等效力。
The Appendices are the integral part of this Agreement. The Appendices and this Agreement have the same effect.
行政裁定具有海关规章的同等效力。
Administrative rulings shall have the same force as that of the customs regulations.
本合同附件为合同不可分割的一部分,与合同具有同等效力。
Ix. The appendix of this contract is and inseparable part of the contract and has equal effect.
本合同附件一至附件六是合同不可分割的一部分,与合同正文具有同等效力。
The six appendices shall form an integral part of the contract and shall bear the same force as the contract itself.
本合同以中文和英文两种文字书就,两种文字的条款具有同等效力。
This contract is issued in both Chinese and English, the clauses in which have the same effects.
本合同以中文及英文两种文字书就,两种文字的条款具有同等效力。
This contract is made out in Chinese and English, both versions being equally authentic.
本合同附件,为本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等效力。
The annex hereto is an integral part of this contract and being equal authentic with text hereof.
本合同附件,为本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等效力。
The annex hereto is an integral part of this contract and being equal authentic with text hereof.
应用推荐