“靠自己你是无法维持所有那些薄弱的联系的。”马里兰大学的珍妮弗·高尔贝克说。
"You couldn't maintain all of those weak ties on your own," says Jennifer Golbeck of the University of Maryland.
像高兰尼一样,约翰逊利用特制的取样器测量全年排放的二氧化碳、甲烷和一氧化二氮的含量。
Like Gollany, Johnson USES the specialized Chambers to measure the levels of carbon dioxide, methane, and nitrous oxide released throughout the entire year.
高兰尼现在仍在评估温室气体的测量结果。
Gollany is still evaluating results of the greenhouse gas measurements.
为了将室内的空气保持在一个健康的水平,您至少需要为每个人准备6~8盆到您腰部那么高的虎尾兰。
You need at least 6 to 8 waist height plants per person to improve the indoor air quality to a healthy level.
对旅伴来说,这也许很极端、也很不方便,但是,对高兰以及她的同胞患者来说,这种危险非常现实,不容忽视。
It may seem extreme and inconvenient to fellow passengers but, for Gowland and her fellow sufferers, the risk is too real to ignore.
高兰尼也在改进CQESTR模型,也就是一种电脑模型,这种模型能够模拟气候、土壤类型、耕作制度和其他有关土壤中有机碳的管理措施。
Gollany also is upgrading CQESTR, a computer model that simulates the effects of climate, soil type, cropping systems, and other management practices on soil organic carbon.
拉特兰郡的老板戴维·刘易斯说:这个数字高的离谱。
David Lewis, Rutland Telecom's boss, says that figure is far too high.
在“当谢丽尔加入时,我们正缺少高管的直属下层人员,”兰迪•扎克伯格说。
“When Sheryl joined, we were missing the layer right below the senior-executive team,” Randi Zuckerberg said.
放弃含糖高的谷物早餐、富含淀粉的面包、脂肪多的肉类和蛋类这种传统的北美早餐吧,试试密苏里州圣路易斯的罗宾·富兰克尔从以色列回来之后的早餐吧。
Instead of the sugary cereals, starchy breads, and greasy meat and eggs that make up the typical North American breakfast, do what Robyn Frankel of St. Louis, Missouri, did after visiting Israel.
高兰尼的目标是让CQESTR模型更加好用,因而土地经营者、研究人员和自然资源保护论者都可以不同的方式利用它。
Gollany's goal is to make CQESTR more user friendly so land managers, researchers, and conservationists can use it in different ways.
前任广播高管兰迪·麦克尔斯,现被任命为论坛公司执行主管,泽尔与其很快开始重组论坛报业,他们从自已的财产中调整削减了庞大的预算。
He and Randy Michaels, the former radio executive he made Tribune's chief operating officer, soon started redesigning Tribune papers in ways that justified huge budget cuts at their properties.
最近,文诺德·高尔和雷蒙·多兰在其发表在《自然》杂志“神经科学版”上的相关论文中,更进一步突出了这个区域的功能。
More recently, that same area figured prominently in a related study published in Nature Neuroscience by Vinod Goel and Raymond Dolan.
在凯瑞与赫兰的并购事件中,反托拉斯者担心并购之后市场价格会迅速上升,导致因此调高价格的配料产品商也难以解释为什么自己的价格会这么高。
In the case of Kerry and Headland, the trustbusters worried that prices rose shortly after the purchase—and by more than could be explained by dearer ingredients.
当晚的宾客劳尔德·贝兰克梵(Lloyd Blankfein),高盛投资银行的总裁,揶揄施瓦茨曼先生说:“您的60大寿开始了金融危机,现在让我们祈祷这个生日派对能帮我们逃离危机。”
That night Lloyd Blankfein, the boss of Goldman Sachs, quipped to Mr Schwarzman, a fellow guest: “Your 60th got us into the financial crisis. Let’s hope this party gets us out of it.”
这座768英尺高的超级超级摩天大楼其内部结构是如此复杂,以致于它的设计师,总部位于尼德兰的大都会建筑设计所选择让结构梁外露以增强视觉效果。
So complex is this 768-foot-tall anti-skyscraper that the architects, the Netherlands-based Office of Metropolitan Architecture, chose to show off the structural seams for visual effect.
高盛老总劳尔德•贝兰克焚4月27日现身参议院常设调查小组委员会接受问询,此后人们对银行大亨可能再没什么好感了。
Love of bankers is unlikely to be increased by the appearance of Lloyd Blankfein, Goldman’s boss, at the Senate Subcommittee on Investigations on April 27th.
该案导致20多人被捕并被定罪,证人包括了高盛CEO劳尔德·贝兰克梵(Lloyd Blankfein)。
The Galleon case resulted in more than two dozen arrests and convictions and included the testimony of Goldman CEO Lloyd Blankfein.
2010年米兰全球时尚峰会将于29日在上海拉开帷幕,峰会云集各大奢侈品牌的高管,一线品牌范思哲、华伦天奴、爱马仕、乔治·阿玛尼、古奇等将悉数亮相。
Shanghai will host Italy's high-profile fashion summit, attended by executives from the biggest luxury brands including Versace, Valentino, Hermes, Giorgio Armani and Gucci.
银月城的高精灵在奥特兰克平原被伏击。
The Elves of Silvermoon are ambushed on the plains of Alterac.
高兰的研究表明,虽然差距会随着年龄增长不断变小,但不会完全消失。
Gollan's research suggests that while that gap Narrows as children grow, it does not close completely.
周兰获胜了!她的得分比其他任何人都高。大家。
Victory for Zhou Lan! She had gained more points than anyone else. Everyone.
诺兰的抗性差、产量低,但干物质、淀粉含量高。
The variety Norland had poor resistance and low yield, but it had high dry mater and starch content.
以黄兰为砧木,含笑为接穗,研究不同的嫁接技术对含笑高枝嫁接成活率的影响。
The survival rates of Michelia figo by different high branch grafting techniques, with Michelia chanpaca as rootstock, were studied.
目的获取普鲁兰糖产量高且色素分泌少的突变菌株,优化普鲁兰糖的发酵工艺。
Objective To obtain mutant strains of high production of pullulan and low secretion of pigment and optimize fermentation process of pullulan.
然而,正如高盛公司的布兰·弗伦所言,这实际上是福祸相依的。
But, as Brian Foran of Goldman Sachs points out, they are a mixed blessing.
然而,正如高盛公司的布兰·弗伦所言,这实际上是福祸相依的。
But, as Brian Foran of Goldman Sachs points out, they are a mixed blessing.
应用推荐