纽约可能被伦敦超越,失去全球金融中心的地位。
New York could find itself eclipsed by London as the world's financial hub.
伦敦甚至可能失去作为全球金融中心的地位。
从长期来看,中国确实想让上海成为真正的全球金融中心。
In the longer term, China may indeed want to see Shanghai become a truly global financial centre.
上海将取代伦敦和纽约成为一个全球金融中心。
Shanghai would surpass London and New York as a global financial centre.
迪拜若要美梦成真—建成全球金融中心,可要施些本地魔法。
Dubai's dream of creating a global financial hub needs some local magic.
埃利奥特认为,只有伦敦和纽约才是真正意义上的全球金融中心。
Mr. Elliott considers London and New York as the only true global financial centers.
夏佳理表示:“我毫不怀疑亚洲将出现一个领先的全球金融中心。”
Mr Arculli says: "I have no doubt that Asia will provide a leading global financial centre."
该指数以客观指标和调查为基础,对全球金融中心的竞争力进行评估。
The index is a ranking of the competitiveness of financial centers around the world based on a comprehensive valuation system combining objective indicators and surveys.
法律相关的服务也有长足的增长,这对维持全球金融中心的地位提供了良好的保证。
And there has been a spectacular growth in legal services, which are vital in backing the work of a global financial centre.
更复杂的事情是,英国是全球金融中心,银行业为英国提供了大量的税收和就业机会。
Complicating things still further, Britain hosts a global financial centre, which pays lots of taxes and provides jobs.
在受访者中,没人认为伦敦和纽约会在10年内失去全球金融中心的地位。
No? One consulted in the survey believed London and New York would lose their positions as global financial centres within the next 10 years.
这将使美元在全世界的优先地位和美国作为全球金融中心的角色,一并受到威胁。
The dollar's global pre-eminence would be threatened, as would America's status as the world's financial centre.
新加坡的债务是113.10%,并没有处于水深火热中,皆因其全球金融中心的地位,及其财政实力。
Singapore Debts Is 113.10%, Not in Hot Water Due To Its Global Financial Hub Status, And Also Its Financial Strength.
作为中国新兴的金融中心,上海目前正进行转型,目标是在2020年前成为全球金融中心。 。
As the emerging financial center in China, Shanghai is currently undergoing a transformation 2 to become a global financial center by 2020.
按照全球金融中心的一个重要定义——外国人选择与其他外国人进行交易的地方——来评判,上海仍处于起点。
On one significant definition of a global financial centre – being a place where foreigners choose to do deals with other foreigners – Shanghai is still on the starting blocks.
伦敦作为全球金融中心的地位,在某种程度上,是一次偶然性的历史事件:在20世纪70年代,美国的法规促使英国产生了境外放款业(欧洲市场)。
London's status as a global financial centre is, in part, an historical accident driven by American regulations in the 1960s that created an offshore lending business (the Euromarket) in Britain.
十五年前,法兰克福渴望成为全球金融中心,但如今,德国的金融巨头,比如德意志银行和安联保险公司,在伦敦做的生意要比在法兰克福多许多。
Fifteen years ago Frankfurt aspired to become a global financial centre, but these days German financial giants such as Deutsche Bank and Allianz do much more business in London than in Frankfurt.
不过,有研究指出,以更广泛的标准来衡量,亚洲各金融中心要真正具有全球影响力,这些城市还有一段路要走。
But on broader measures, research suggests that cities in the region have some way to go before financial centres there can become a genuine global force.
亚洲作为金融中心的地位将理所当然地变得更重要,考虑到它的经济实力和它作为全球储蓄提供者的地位。
Asia will naturally become more important as a financial centre, given its economic power and its role as the provider of global savings.
随着投资者在全球不同地区多元化地培置自己的资产。金融中心之间的交易日益频繁。
The number of transactions between financial centres has surged recently as investors have diversified across regions and asset types.
在20世纪60年代的开始,伦敦作为金融中心的地位在慢慢的降低,反应出的是英国在全球经济中逐渐缩小的重要性。
At the start of the 1960s London's status as a financial centre was in gentle decline, reflecting Britain's waning importance in the global economy.
伦敦在20年前进行了一次成功的转型,成为全球的金融中心。
Twenty years ago London embarked on a remarkable transformation to become a global financial centre. It now has to keep its lead.
一些评论人士警告称,作为一个巨大且复杂的地区,很难预测这里能容纳多少具有全球竞争力的金融中心。
Some commentators caution that, as a vast and heterogeneous region, it is hard to predict just how many globally competitive financial centres the region will accommodate.
一些评论人士警告称,作为一个巨大且复杂的地区,很难预测这里能容纳多少具有全球竞争力的金融中心。
Some commentators caution that, as a vast and heterogeneous region, it is hard to predict just how many globally competitive financial centres the region will accommodate.
应用推荐