我已经让克莱门扎和忒希奥两人负责找他。
Until he does, I've got Clemenza and Tessio looking for him.
克莱门扎、忒希奥,你们两个是怎么估计的?
我该告诉克莱门扎让一些人来住在这房子里吗?
Shall I tell Clemenza to have some men come live in the house?
克莱门扎大口喝下葡萄酒时,象鲸鱼一样呼着气。
Clemenza was blowing like a whale as he gulped down the wine.
“他得了一大笔钱,”克莱门扎说,“算得上一笔小家产。”
“大夫给他打了一针,”克莱门扎接过来说,“他睡着了。”
"The doctor gave him a shot," Clemenza said. "he's sleeping."
他想起克莱门扎给他所说的:“不要坐下来,从厕所出来就开枪。”
He remembered Clemenza had told him not to do this, to come out of the toilet and blaze away.
把这件事情交给克莱门扎,告诉他一定要用可靠的人,不会因血腥味失去自制力的人。
Give this affair to Clemenza and tell him to be sure to use reliable people, people who will not be carried away by the smell of blood.
当克莱门扎最后倒在椅子里时,泡利·加托拿给他一杯加冰黑葡萄酒,用他的丝帕擦他出汗的朱庇特一样的额头。
When Clemenza finally collapsed in a chair, Paulie Gatto brought him a glass of icy black wine and wiped the perspiring Jovelike brow with his silk handkerchief.
当克莱门扎最后倒在椅子里时,泡利·加托拿给他一杯加冰黑葡萄酒,用他的丝帕擦他出汗的朱庇特一样的额头。
When Clemenza finally collapsed in a chair, Paulie Gatto brought him a glass of icy black wine and wiped the perspiring Jovelike brow with his silk handkerchief.
应用推荐