然而,让它晋身为对付僵尸灾难的强力越野车的原因是,吉普已经确定大切诺基在2013年将可以用柴油发动。
But, what really makes it a strong SUV for the zombie apocalypse is the fact that Jeep has confirmed that the Grand Cherokee will get a diesel engine for 2013.
这辆车的一个额外优点是它有最佳撞击测试成绩,因此就算僵尸让你的车几近毁灭,你还能下来逃跑。
As a bonus, the Outback has some of the best crash test scores a car can get, so if zombies cause you to wreck, you may still be able to flee on foot.
被拖进这场闹剧的出租车司机大卫·波拉克费力地从车后座上爬出来,摆脱了这群僵尸。
Taxi driver David Pollack managed to escape from the horde, scrambling out of the back seat, playing along with the drama of it all.
冰车僵尸会碾压掉一路上的植物并且在经过的地方留下冰迹。
The Zomboni crushes plants and leaves a trail of ice behind him.
冰车僵尸会碾压掉一路上的植物并且在经过的地方留下冰迹。
The Zomboni crushes plants and leaves a trail of ice behind him.
应用推荐