倘使你一定要知道的话,这是我男朋友给的。
小花-倘使我能完全地了解你。
倘使生病了,你必须去看医生。
倘使有车子的话,我也想去看看她。
倘使事情一传出去,要轰动一时的呢。
倘使多些人都像你这样想,那就好了。
倘使我想跟班你,他们能否会朝气呢?
倘使这个文件生计-删去它!
倘使她发现你弄丢了她的书,怎么办?
倘使你有许多业余时间,你会怎样利用它?
If you had unlimited leisure time, how would you spend that time?
倘使再抓到你这样干,我会对你非常失望的。
If I catch you doing that again, I'll indeed be very upset with you.
倘使他在这儿,他就会向我们展现该如何做了。
倘使面对她所做的愚蠢的事不会有槽糕的结果。
And if there were no terrible consequences to face from her stupidity.
借使倘使我们把情形告诉他,那可能弊多利少。
狮子回答说:“不,倘使你跑进来,我要咬你。”
一个人倘使想有意识地死去,唯一的办法就是开悟。
If one wants to die consciously, the only way is to be enlightened.
婚姻家庭倘使你爱你的生活,你的生活就会充溢爱。
If you love the life you live! You will live a lifetime of love.
倘使她出走了,就会产生一时不能克服的,显著的鸿沟。
If she went away there would be a distinct gulf that would not soon be overcome.
然后答应我,倘使你要成为王后,给我你的第一个孩童。
Then promise me, if you should become queen, to give me your first child.
倘使你的行动与你的渴望相平衡,其“反效用”也是平衡的。
If your action is in balance with your desire, the reaction will also be.
倘使你从一个直不雅侧视图中瞥见两者,会类似于图示25。
If you could see either of these from a direct side view, it would resemble Fig. 25.
我高兴我不是男人,因为,倘使我是男人,就得跟女人结婚嘛。
I am glad I am not a man, for if I was I 'd be obliged to marry a woman.
倘使象他这样一个人再次堕落的话,还能为减轻罪行作何辩白呢?
Were such a man once more to fall, what plea could be urged in extenuation of his crime?
因为倘使你们不戴眼镜,那翡翠城灿烂的亮光,将会射瞎你们的眼睛。
Because if you did not wear spectacles the brightness and glory of the Emerald City would blind you.
倘使他是个贵妇人,我将假装扑到她身上去,强迫她做我所要求的事。
And if he is the lovely Lady, I shall pretend to spring upon her, and so compel her to do my bidding.
人们或许很乐意不再陪另一半去电影院,但是倘使不在公共场合亲吻另一半呢?
People might like being freed from the duty of accompanying their partner to the theater, but what if they can not kiss each other in public?
人们或许很乐意不再陪另一半去电影院,但是倘使不在公共场合亲吻另一半呢?
People might like being freed from the duty of accompanying their partner to the theater, but what if they can not kiss each other in public?
应用推荐