钱也必须被发现一直更新便携计算机。
一名身穿切·格瓦拉提恤衫的年轻女性正在为人们祝福,另外一名男子把从互联网上下载的资料播放到墙上的便携计算机上。
A young woman in a Che Guevara T-shirt blesses the group and a man projects material downloaded from the Internet from his laptop onto the wall.
而新类型的手机是有那么一点介于手机与便携计算机之间的产品,这一产品有时甚至超越了这一范围,它应该有属于自己的名字。
This new category - somewhere between cellphones and laptops, or even beyond them - deserves a name of its own.
最近,戴尔与美国的商业促进署引发了一场论战,论战涉及到了苹果08年提出的一个商业卖点——“世界上最环保的便携计算机家族”。
Dell raised a kerfuffle with the Better Business Bureau"s advertising division over a claim in a 2008 Apple commercial touting "the world"s greenest family of notebooks.
如今,我们难以想象一个没有内部网、电子邮件和便携式计算机的世界。
Today, it's almost impossible to imagine a world without intranets, e-mail, and portable computers.
与桌面计算机相比,它们的便携性和易用性使其具有从传统印刷媒体那里抢夺更多市场份额的潜力。
Their portability and ease of use have the potential to draw words away from the standard print media even more than desktop computers have done already.
当我们不得不与计算机沟通并作出相应的指示时,我们希望它能让我们的生活更便携。
When we have to communicate with a computer and give it instructions we want to make life easy for ourselves.
随着计算机尺寸的变小和便携性的提高,不使用键盘或鼠标来与之交互的需求也越来越强烈。
As computers diminish in size and increase in portability, the need to interact with them without using a keyboard or mouse increases.
与便携式计算机随着拥有者去所有地方不同,必须被携带者从一个地方到另一个地方的垫子是一种失败。
Whereas portable computers go everywhere with their owners, the pad that must be carried from place to place is a failure.
只需将便携收集器解压缩到问题计算机上就可以运行了。
The portable collector simply unzips onto the problem machine and then it is ready to run.
今天,您正在使用便携式计算机进行工作。
Today, you're on the road working on your portable computer.
第一个商用便携式计算机——奥斯本,重24磅。成本不到2 000美元。
The first commercial portable computer, the Osborne weighed 24 lbs. and cost less than $2,000.
它针对的是电视机顶盒、便携式计算机和其他中型计算机之类的设备。
It is intended for devices such as television set-top boxes, automobile computers, and other midsized computers.
它特别适合于嵌入式系统,但是您也应该考虑将其作为更多的主流服务器、台式计算机和便携式计算机的操作系统。
It particularly excels in embedded systems, but you should also consider it as a compelling alternative to more mainstream servers, desktops, and laptop operating systems.
即使您只拥有一台便携式计算机和一台台式计算机,保持这两台计算机之间的同步也可能是一项艰巨的任务。
Even if you have only a laptop and a desktop computer, keeping just those two machines in sync can be a daunting task.
当然,PC制造商可以不理会什么规格限制,造出任意类型的便携式计算机,还能为其装配任何合法的操作系统。
Of course, PC manufacturers can make any type of portable PC they like, with whatever specification they want. They can load it with any operating system they choose, if it's legally available.
系统启动后,就不用再管服务器便携式计算机了。
When system is up, you won't need to touch the server laptop anymore.
置身于阳光和沙滩中,面朝海滩,打开便携式计算机,然后阅读本专栏。
For the sun and sand, scoop up your laptop, head to the beach, plop down near the water's edge, and read this column.
在21世纪的日常生活中,嵌入式系统扮演了重要的角色,其销售数量远远超过了传统的计算设备,如台式计算机、便携式计算机和服务器。
Embedded systems are huge part of everyday life in the 21st century, far outselling traditional computing devices such as desktops, laptops, and servers.
Rolf是销售部门的一名用户,它有一台便携式计算机并且经常出差到客户那里。
Rolf is a user in the sales department. Rolf has a portable computer and frequently travels to customer locations.
EPUB是一种开放式的数字图书规范,以常用的技术如xml、CSS和XHTML为基础,EPUB文件可在便携式的e - ink设备、移动电话和桌面计算机上阅读。
EPUB is an open specification for digital books based on familiar technologies like XML, CSS, and XHTML, and EPUB files can be read on portable e-ink devices, mobile phones, and desktop computers.
伯契纳克称人们在展览中有机会亲手触摸一些设备,其中最受欢迎的设备之一是一台1981年的便携式计算机。
Mr. Bochannek says people have the chance to handle some of the objects in the exhibit. He says one of the more popular items is a portable computer from nineteen eighty-one.
当问题计算机运行IBMSupportAssistantWorkbench或代理不支持的操作系统时,便携收集器也许是用于自动化数据收集的理想选择。
A portable collector might be a good choice for automating data collections when the problem machine runs an operating system that is not supported by the IBM support Assistant Workbench or agent.
伯契纳克:“今天我们认为便携式计算机就是笔记本电脑。”
ALEX BOCHANNEK: "We think of portable computers today as laptops."
如果不希望在需要收集问题数据的计算机上安装整个IBMSupportAssistant应用程序,则可以使用便携收集选项。
Use the portable collection option if you do not want to install the entire IBM Support Assistant application on the machine from which you need to collect the problem data.
便携收集器的大小比ibmSupportAssistant应用程序小得多,并且不需要故障计算机拥有网络连接即可运行。
A portable collector is much smaller in size than the IBM Support Assistant application, and does not require the failing machine to have a network connection to run.
在游戏中,您可以使用便携式计算机存储工作文件,查看您的待处理事项列表,访问产品文档,当然也可以使用业务流程管理软件工具
During the game, you can use a laptop to store working files, see your to-do list, access product documentation, and, of course, use the business process management software tools
要使用此特性,您需要一台能够运行Linux的桌面机或便携式计算机,并在Linux系统中安装unitTest特性软件。
You need a desktop or laptop machine that can run Linux, and have the Unit Test feature software installed in the Linux system.
但这台奥斯本便携式计算机大约有一台缝纫机大小,重约24磅。
But the Osborne One was about the size of a sewing machine and weighed twenty-four pounds.
既然现在这些工具可由各种规模的企业—从全球企业到便携式计算机上的一个基于WebSphereMQ客户机的应用程序—访问,安全性模型就能适应架构变化的要求。
Now that those tools are accessible to every size shop — from global enterprises to a WebSphere MQ client-based application on a laptop — the security model can catch up to the architecture.
应用推荐