移民来的工人被归入侨民类。
他在第二次世界大战爆发时被作为敌国侨民扣押了。
He was interned as an enemy alien at the outbreak of the Second World War.
墨西哥总统取消了得克萨斯之行,以抗议该州对一名墨西哥侨民的处决。
The Mexican president cancelled a trip to Texas in protest at the state's execution of a Mexican national.
侨民债券是潜在的资金来源。
外国侨民被要求离开该国。
然而,石油产量和海外厄瓜多侨民的汇款双双下滑。
But oil output and remittances from Ecuadoreans abroad are both falling.
对在泰国的中国侨民以及去泰国的中国旅游者有何提醒?
Will you issue any alert to the overseas Chinese there and Chinese tourists visiting Thailand?
也通过这里的美国和加拿大的侨民让他们的亲朋好友知道。
And also through the diaspora here in the United States and Canada they're letting their friends and family know.
英国大使警告侨民,也门可能沿利比亚的路走,而非埃及和突尼斯。
The British ambassador has warned expatriates that Yemen may follow the path of Libya rather than Egypt or Tunisia.
对于一些公司来说,如果他们的员工是侨民,那对公司可能有帮助。
For some companies, it might be good if their employees expatriate.
在黎中资公司和侨民虽然人数不多,但居住分散,且在战乱期间很难集中。
Although the number of Chinese companies and citizens in Lebanon was not big, they were located dispersedly and hence it was difficult to gather them together in wartime.
虽然不清楚美国海外侨民的确切数目,但据预计在400万至700万之间。
The number of Americans living overseas is unknown, but estimates range from 4 to 7 million.
而住英国的美国侨民数量的稳步上升,也给人力资源部门创造了很多额外工作。
And the steady rise in expatriations by Americans in the UK also creates additional work for human resources departments.
销售量因此也上升了一半,商场内到处都是侨民和海归派(回归中国的留学者)。
Sales are up by half and the store is packed with expatriates and hai gui (returnee Chinese).
Ratha最近敦促菲律宾、肯尼亚、巴基斯坦和加纳为海外工人提供侨民债券。
Ratha recently urged the Philippines, Kenya, Pakistan, and Ghana to offer diaspora bonds to its overseas workers.
如果证明国家不可能养育其全部人口,那么外国侨民(非德国公民)应被驱逐出境。
If it should prove impossible to feed the entire population, foreign nationals (non-citizens) must be deported from the Reich.
另外,最好的印度语电影,供应给伦敦和加利福尼亚海湾地区印度侨民的也在增加。
In addition, the best Hindi films increasingly serve expatriates in London and California's Bay Area.
当然,散居侨民的潜力不仅仅在于提供资金,他们还能作出更多贡献,如人力资本。
Of course, a diaspora has the potential to contribute more than funding.
淡马锡有三分之一的侨民职员,但自1974年成立之初起,它还未由外国人执掌过。
A third of Temasek's staff are expatriates but since its creation in 1974, it has never been led by a foreigner.
加缪的父亲是法属阿尔及利亚的侨民,加缪还不满一岁时,父亲就在马恩战役中阵亡。
Before he was a year old, the infant Albert lost his father, an early settler in French Algeria, in the battle of the Marne.
如果汇款是一种利用移民收入流动的手段,侨民债券就是一种利用海外侨民大量财富的手段。
If remittances are a way for tapping into the income stream of the migrants, diaspora bonds are a way for tapping into the considerable wealth of the diaspora overseas.
来自欧美的移民和侨民涌向这里,在亚洲的“华尔街”上,钢铁大楼矗立在寺庙和一些人力车旁边。
Expatriates from Europe and America have flocked here, working on the "Wall Street of Asia," where steely skyscrapers hover over ancient temples and a few remaining rickshaws.
人力资本方面的贡献可始于知识传授,即通过协作、辅导和培训等形式由散居侨民将知识传授给其祖籍国。
There is also human capital, which can begin with knowledge transfer from the diaspora back to the home country through collaboration, mentoring and training.
虽然淡马锡的员工有三分之一是外国侨民,但自从1974年成立以来,第一次由外籍人士出任此最高职务。
A third of Temasek’s staff are expatriates but since its creation in 1974, it has never been led by a foreigner.
Tsogtbaatar表示,拥有最多蒙古侨民的国家,既非中国,亦非俄罗斯,而是韩国,其次是美国。
Mr Tsogtbaatar points out that the country with more Mongolian expatriates than anyother is neither China nor Russia, but South Korea. Next comes America.
几年前,一批在美国硅谷工作的印度侨民在印度创办了Semindia公司,后来公司转型为通信设备制造商。
In the middle part of the last decade a group of Silicon Valley based Indian ex-patriates created Semindia before transforming that company into a supplier of communications equipment.
在一个经过改造的鱼市场,他站在一群全神贯注倾听演说的法国侨民面前,称英国首都是“法国人最多的城市之一”。
Speaking in a converted fish market, before a rapt crowd of French expatriates, he called Britain's capital “one of the biggest French cities”.
哈珀的保守党本来是得不到城市居民和侨民团体支持的,这一次他灵机一动站了出来,在竞选中许诺要进行道歉和赔偿。
Mr Harper, whose party lacks support in urban and immigrant communities, adroitly stepped in with a campaign promise both to apologise and to compensate.
哈珀的保守党本来是得不到城市居民和侨民团体支持的,这一次他灵机一动站了出来,在竞选中许诺要进行道歉和赔偿。
Mr Harper, whose party lacks support in urban and immigrant communities, adroitly stepped in with a campaign promise both to apologise and to compensate.
应用推荐