非法买卖、运输核材料的,依照前款的规定处罚。
Whoever illegally trades in or transports nuclear materials shall be punished according to provisions of the preceding paragraph.
以勒索财物为目的偷盗婴幼儿的,依照前款的规定处罚。
Whoever steals an infant or a baby for the purpose of extorting money shall be punished according to the provisions of the preceding paragraph.
以勒索财物为目的偷盗婴幼儿的,依照前款的规定处罚。
Whoever steals a baby or an infant for the purpose of extorting money or property shall be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
依照前款缴纳的罚款全部纳入道路交通事故社会救助基金。
The fines paid in accordance with the preceding paragraph shall be totally included into the social assistance fund for road traffic accidents.
非法买卖、运输核材料的,依照前款的规定处罚。
Whoever illegally trades in or transports nuclear materials shall be punished according to the provisions of the preceding paragraph.
但发生计划外着陆的,应当依照前款规定提出过境请求。
In the event of an unscheduled landing, a request for transit shall be submitted in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
其他参与者使用暴力、威胁方法的,依照前款的规定处罚。
Any other participant who adopts the means of violence or threat shall be punished according to the provisions of the preceding paragraph.
农产品禁止生产区域的调整,依照前款规定的程序办理。
The areas where production of certain agricultural products is prohibited shall be adjusted according to the procedure as prescribed in the preceding paragraph.
依照前款缴纳的罚款全部纳入道路交通事故社会救助基金。
All the fines paid in accordance with the provisions in the preceding paragraph shall be incorporated into the social aid fund for road traffic accidents.
对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依照前款的规定处罚。
The person directly in charge and the other persons directly responsible shall be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
抵押人未依照前款规定一并抵押的,未抵押的财产视为一并抵押。
If the mortgagor fails to comply with what is provided for in the preceding paragraph, the property not mortgaged shall be deemed to be mortgaged along with what is mortgaged.
掌握国家秘密的国家工作人员犯前款罪的,依照前款的规定从重处罚。
A state functionary who holds state secrets and commits the crime stipulated in the preceding paragraph shall be given a heavier punishment according to the provisions of the preceding paragraph.
掌握国家秘密的国家工作人员犯前款罪的,依照前款的规定从重处罚。
Any State functionary who has State secrets commits the crime as prescribed in the preceding paragraph shall be given a heavier punishment according to the provisions in the preceding paragraph.
中央预算中对已经举借的债务还本付息所需的资金,依照前款规定办理。
The funds needed for the servicing of debts already raised in the central budget shall be managed in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
赔偿义务机关依照前款规定作出决定后,应当书面通知有关财政部门。
After making a decision according to provisions specified in the preceding paragraph, the organ liable for compensation shall notify the relevant finance department in writing of the decision.
伪造、变造、转让商业银行或者其他金融机构经营许可证的,依照前款的规定处罚。
Whoever forges, alters or transfers the permit for operation of a commercial bank or any other banking institution shall be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
伪造、变造、转让商业银行或者其他金融机构经营许可证的,依照前款的规定处罚。
Whoever forges, alters or transfers an operating permit of a commercial bank or other financial institution shall be punished according to the provisions of the preceding paragraph.
发起人不依照前款规定缴纳出资的,应当按照发起人协议承担违约责任。
Where a promoter fails to pay the subscriptions in accordance with the provisions of the preceding paragraph, he shall be liable for the default in accordance with the promoters' agreement.
盗掘国家保护的具有科学价值的古人类化石和古脊椎动物化石的,依照前款的规定处罚。
Whoever excavates and robs fossils of ancient human being or ancient spined animals of scientific value shall be punished according to the provisions of the preceding paragraph.
窃取或者以其他方法非法获取上述信息,情节严重的,依照前款的规定处罚。
Whoever illegally obtains the aforesaid information by stealing or any other means shall, if the circumstances are serious, be punished under the preceding paragraph.
以原料利用为名,进口不能用作原料的固体废物的,依照前款规定处罚。?。
Whoever imports, under the pretext of using it as raw material, solid waste that cannot be used as such shall be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
伪造、变造、转让商业银行或者其他金融机构经营许可证的,依照前款的规定处罚。
Whoever forges, alters, or transfers the business licenses of commercial Banks or other financial institutions shall be punished in accordance with the provisions in the preceding paragraph.
公司依照前款规定收购本公司股份后,属于第(一)项情形的,应当自收购之日起十日内注销;
Where a company purchases its own shares on grounds of Subparagraph (1) as specified in the preceding paragraph, such shares shall be cancelled within 10 days from the date it purchases them;
互有过失的船舶,对碰撞造成的船舶以及船上货物和其他财产的损失,依照前款规定的比例负赔偿责任。
The ships in fault shall be liable for the damage to the ship, the goods and other property on board pursuant to the proportions prescribed in the preceding paragraph.
有前款行为,对他人造成伤害的,依照本法第二百三十四条的规定定罪处罚。
Whoever commits any crime mentioned in the preceding paragraph and causes injury to others shall be decided a crime and punished according to the provisions ofArticle 234 of this Law.
有前款行为,对他人造成伤害的,依照本法第二百三十四条的规定定罪处罚。
Whoever commits any crime mentioned in the preceding paragraph and causes injury to others shall be decided a crime and punished according to the provisions ofArticle 234 of this Law.
应用推荐