有足够的食物供养人民。
依靠其他国家来供养人口的国家不能算是主权国家。
A nation that depends on other nations to feed it cannot claim sovereignty.
就捕鱼来说,需要更好地利用时机以供养人口增长的世界。
As for fishing, it needs to be better managed to take advantage of the huge opportunities for feeding a growing world.
了解了淡水资源以及他们如何用于供养人类,发电,和供养所有的生命。
Learn about freshwater resources and how they are used to feed, power, and sustain all life.
全县财政供养人口9120人,其中在职7036人,离退休2084人。
Dependent population of the county fiscal 9120, including serving 7036 people, 2084 were retired.
赵力:敦煌壁画的颜色非常丰富,但“供养人”更多是黑白灰的微妙变化。
Zhao Li: the color of Dunhuang fresco is very profound, but "the Providers" shows more refined variations of black, white and gray colors.
国家的管制政策、“学而优则仕”的官本位价值取向是财政供养人口庞大的制度和文化根源;
National enforcement policy and the tropism of "official-based" is the institutional and cultural root of the existence of redundant personnel supported by financing;
父亲在孩子的生命中扮演着许多不可或缺的重要角色:供养人、保护者、养育者、导师和朋友。
Fathers have indispensable roles to play in the lives of their children: provider, protector, nurturer, teacher, and friend.
国家和社会对无劳动能力、法定扶养人、生活来源的残疾人,按照规定予以供养、济。
The state and society shall foster and provide relief, in accordance with relevant regulations, for disabled persons without work capabilities, legal fosterer or financial resource.
国家和社会对无劳动能力、法定扶养人、生活来源的残疾人,按照规定予以供养、济。
The state and society shall foster and provide relief, in accordance with relevant regulations, for disabled persons without work capabilities, legal fosterer or financial resource.
应用推荐