按伦敦法院国际仲裁规则进行。
按伦敦法院国际仲裁规则进行。
按中国海中仲裁委员会仲裁规则进行。
Rules of Arbitraion for China Maritime Arbitration Commission.
若仲裁规则允许,仲裁应当使用英语。
The language of arbitration shall be English if permitted under the arbitration rules of the Arbitration Centre.
按中国海事仲裁委员会仲裁规则进行。
Rules of Arbitration for China Msritime Arbitration Commission.
根据仲裁规则,仲裁费用应由败诉方承担。
The arbitration fee shall, in accordance with the Rules of arbitration, be borne by the losing party.
成立了一个仲裁委员会以按照仲裁规则审理和裁决该争端。
An arbitration board was formed to hear and decide the dispute according to the rules of arbitration.
具体程序和期限不受仲裁规则其他条款的限制。
The actually procedures and time limit are not subject to the arbitration regulation and other articles.
注:本条内容可能被认定为对贸仲会仲裁规则的变更。
NB: This clause could be considered to be a variation to the CIETAC Rules.
中国仲裁协会依照本法和民事诉讼法的有关规定制定仲裁规则。
The China Arbitration Association shall formulate Arbitration Rules in accordance with this Law and the Civil Procedure Law.
协商不成的,交由苏州市仲裁委员会依照该会仲裁规则仲裁。
In case an agreement fails to be reached, arbitration can be applied to Suzhou arbitration Committee.
已经成立了一个仲裁委员会以按照仲裁规则审理和裁决该争端。
An arbitration board was fomed to hear adn decide the dispute according to the rules of arbitration.
当事人约定适用其他仲裁规则的,可以适用。但须经贸仲委同意。
Parties have agreed to apply other arbitration rules, which can be in use with agreement of CIETAC.
当事人有正当理由的,可以在仲裁规则规定的期限内请求延期开庭。
Either party may request to postpone the hearing with in the time limit provided by the Arbitration Rules if there is a genuine reason.
仲裁委员会收到答辩书后,应当在仲裁规则规定的期限内将答辩书副本送达申请人。
Upon receipt of the defence, the arbitration commission shall, within the time limit prescribed by the arbitration Rules, serve a copy of the reply on the applicant.
仲裁规则是规定如何通过仲裁的方法解决当事人之间争议的程序性规则。
The arbitration rules regulate the procedures carried out by the parties and arbitration institutions and tribunals.
制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。
rules and procedures of arbitration stipulated by the Foreign Trade
第七十三条涉外仲裁规则可以由中国国际商会依照本法和民事诉讼法的有关规定制定。
Article 73 Foreign arbitration rules may be formulated by the China International Chamber of Commerce in accordance with this Law and the relevant provisions of the Civil Procedure Law.
第41条仲裁委员会应当在仲裁规则规定的期限内将开庭日期通知双方当事人。
Article 41 the arbitration commission shall notify the parties of the date of the hearing within the time limit specified in the rules of arbitration.
过去,瑞士六家商业与工业协会各自拥有不同的用于解决国际商事纠纷的仲裁规则。
In the past, six Chambers of Commerce and Industry in Switzerland had their own different rules of arbitration for the resolution of international commercial disputes.
对《国际商会仲裁规则》将来的修改和演变愿意接受的当事人可省略‘现行’两字。
Parties willing to accept future changes or evolution in the ICC Rules may wish to omit the words 'present in force. '.
国际商会仲裁规则是纠纷解决的利器,已在全球范围内被成功用作解决数以千计的纠纷。
The ICC rules of arbitration are now a fixture in dispute resolution and have been used to successfully resolve thousands of disputes throughout the world.
被申请人收到仲裁申请书副本后,应当在仲裁规则规定的期限内向仲裁委员会提交答辩书。
Upon receipt of a copy of the arbitration application, the respondent shall, within the time limit prescribed by the Arbitration Rules, submit its defence to the arbitration commission.
第七条凡当事人同意将争议提交仲裁委员会仲裁的,均视为同意按照本仲裁规则进行仲裁。
Article 7 Once the parties agree to submit their dispute to the arbitration Commission for arbitration, it shall be deemed that they have agreed to conduct the arbitration under these Rules.
在此基础上,重点对我国医疗纠纷仲裁机构的建立、仲裁的程序以及仲裁规则提出一些构想。
On this foundation, this text focuses on putting forward some speculations to the establishment of our country's arbitral organization for medical dispute, arbitral procedure and the arbitral rules .
1976年《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》就是专为临时仲裁制定的统一的程序规范。
The arbitration rules of UNCITRAL in 1976 is just the procedures standard specially for AD hoc arbitration.
因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均提请南通仲裁委员会按照其仲裁规则进行仲裁。
Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to Nantong arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's rules.
如果本协议的条款和条件与AAA的《商务仲裁规则》相抵触,则应以本协议的条款和条件为准。
If the terms and conditions of this Agreement are inconsistent with the Commercial Arbitration Rules of the AAA, the terms and conditions of this Agreement shall control.
拥护仲裁委员会章程,愿意遵守仲裁委员会仲裁规则、仲裁员守则以及仲裁委员会其他有关规定。
With the support of the articles of arbitration Committee, I try always to abide by the rules of arbitration, the regulations for an arbitrator, and other relevant provisions.
拥护仲裁委员会章程,愿意遵守仲裁委员会仲裁规则、仲裁员守则以及仲裁委员会其他有关规定。
With the support of the articles of arbitration Committee, I try always to abide by the rules of arbitration, the regulations for an arbitrator, and other relevant provisions.
应用推荐