狱警们继续在监狱内的场地里巡逻。
Prison officers continued to patrol the grounds within the jail.
她的内阁同僚们继续团结一致地支持她。
Her cabinet colleagues have continued to rally to her support.
警官们继续细查了昨天炸弹袭击后留下的残骸。
Police officers have continued to sift through the wreckage following yesterday's bomb attack.
孩子们继续着弹珠游戏。
他担心,如果不对旅游业进行管理,他的同乡们继续迁往大陆,那他这一代人可能是最后一代可以称自己为本土威尼斯人的人了。
He worries, if tourism isn't managed and his fellow locals continue to move to the mainland, his generation might be the last who can call themselves native Venetians.
我和朋友们继续打扫,但我的心已经不在打扫上了。
I continued with the cleaning with my friends, but my heart was no longer on the work.
科学家们继续研究同卵双胞胎,因为还有不确定的地方和许多问题没解决。
Scientists continue to study identical twins because they are uncertain about them and have many questions.
令他吃惊的是,我也加入了合唱,所以当卡车前进时,后面的男孩们继续合唱,而司机和我一起和声,唱一些复杂的片段。
To his surprise I joined in and so while the lorry rolled onwards, the boys in the back maintained the chorus while the driver and I harmonized and sang complicated bits.
同伙们继续将混凝土铲进洞里。
可是在那以后,枪手们继续开火。
家里的姑娘们继续经营着她们的学校。
而对于旅居者来说,回国后也会同美国同事们继续保持联系。
Those who work in America for a while and then return home keep in touch with their peers in America.
很多人认为我们应该这些理性的财富攫取者们继续干下去。
Many thought we should let these rational wealth-seekers get on with it.
我和姐妹们继续去上波兰语课,但我学过的语言就是一去不返。
My sisters and I continued to go to Polish school, but the language would not return.
几个男歌手对克里斯的有力支持,也使他的粉丝们继续忠于他。
The qualified support of Mr. Brown by a few male artists also gave cover to his fans’ fidelity.
同时杜克的研究者们继续借他们的基因标签在权威杂志上发表着文章。
And the Duke researchers continued to publish papers on their genomic signatures in prestigious journals.
他们设想某种本能会促使妇女们继续生孩子,达到足以保证这个物种生存下去的数量。
They assumed some instinct would lead women to keep having enoughchildren to ensure the survival of the species.
她试图通过不化妆来显得低调一点,但是她的老板们继续每天评论她的衣着。
She attempted to tone down her appearance by going make-up free but her bosses continued to make daily comments on her clothes, she alleges.
不过,我们兄弟们继续领父母的工资,我们已经长大了,完全有能力照顾自己。
But my brothers and I continued to receive our parents' wages, and we were getting older, and were pretty well able to look after ourselves.
在伦敦的财长会议上,盖特纳恳请决策者们继续在各自的国家争取实施更严格的金融监管。
At the meeting in London, Mr. Geithner implored policy makers to continue fighting for tougher financial regulations in their own countries.
“每天晚上蜜蜂熟睡后,我都会称量反转过的蜂箱”,她说,但蜜蜂们继续采回花蜜,像往常一样多。
"Every night after the bees were asleep, I weighed the flipped hives," she said, but the bees continued to haul in as much nectar as ever.
权力被无缝移交,并且之后的几年里GE的股东们继续享受销量增长和盈利增加带来的好处。
The handover was seamless and for several years GE continued to delight investors with increased sales and profits.
没有什么比看到他们的候选人全心全意地辅佐胜者更能让失败者的选民们继续支持这个党的了。
Nothing is more likely to bring the loser's supporters aboard than seeing their candidate throw herself wholeheartedly behind the winner.
一年后,我很高兴看到同学们继续在使用Evernote作为他们2011学年的研究工具。
A year later, it has been exciting to see these students continue to use Evernote as a research tool into the 2011 academic year.
在第二个实验中,对于更换标签的葡萄酒,专家们继续将这瓶廉价酒识为好酒,给了很高的评价。
In the second experiment, the one with the switched labels, the experts went on and on about the cheap wine in the expensive bottle.
在远足的中途,乌云密布并且大雨倾盆而至,马士洛鼓励孩子们继续前行从而能够看到下面的风景。
In the middle of the hike, dark clouds rolled in and even after the rain started to pelt down on them, Maeshiro encouraged his kids to keep on so they could see the sights below.
发明家们继续努力着将漫画中个人喷气机飞行的幻想变成现实,这其中伊夫·罗西是做得最好的之一。
Inventors continue to try to bring the comic book fantasy of personal jet flight to life, and Yves Rossy has come closest.
消防员们继续扩大他们挖开的孔,最后他们找到了走廊,并在那里打开了一个大约十五英尺深的竖井。
As the firemen dug away at the aperture they had opened, they found that the corridor had become a 15-foot deep shaft.
消防员们继续扩大他们挖开的孔,最后他们找到了走廊,并在那里打开了一个大约十五英尺深的竖井。
As the firemen dug away at the aperture they had opened, they found that the corridor had become a 15-foot deep shaft.
应用推荐