你将会让我付钱让人把你的夹克洗干净吧?
一些父母认为既然成年人的工作是有偿的,我们就应该向做日常家务的孩子付钱。
Some parents think since adults are paid to do their jobs, we should pay kids for everyday housework.
埃米尔一面劝他耐心,一面付钱给了一个拳击赛的承办人,让他在温莎组织的一场表演赛上,把克斯特亚列为暖场比赛的拳手。
Emil counselled patience, but he paid a promoter to get Kostya on the undercard of a show in Windsor.
但是,从根本上讲,社会媒体是一个点对点的媒体,博客作者更愿意从那些做很酷的事情的那些人口中听到消息,而不愿意接受那些人付钱雇佣的促销代表所传递的信息。
But fundamentally social media is a peer-to-peer medium; bloggers would rather hear from someone doing something cool than from the paid promotional representative for that person.
有一个贸易商在2006年3月10日的一封邮件中写道:“我不知道我们该如何处置这些废油,我也不是暗示将它们倾倒掉,但毫无疑问,肯定有办法付钱让某些人收走它们。”
One trader wrote on 10 March 2006: "I don't know how we dispose of the slops and I don't imply we would dump them, but for sure, there must be some way to pay someone to take them."
此外,现在付钱让债权人全身而退,谁将代替他们?
Moreover, as creditors are now paid to escape, who will replace them?
对有些人来说,付钱请职业顾问或教练是最好的方法。
For some people, a paid career counselor or coach is the best approach.
某些人付钱给人保护他们的存款。
这一人生哲学已经给开源社区的许多人留下深刻的印象,他们开始做事就把本行当作一项心甘情愿要做的工作,然后发现有人为我们的专业技能付钱。
That philosophy has been effective for many in the open source community who started out doing this stuff as a labor of love, and then found someone to pay us for our expertise.
这些工人无疑已经陷入了一个恶性循环,在他们付钱给中间人的时候,他们已经在出国前就背负债务了。
Theses workers are already in a vicious cycle, when they are paying the brokers in the first place, they are in debt before they leave the country.
售房公司也在犹豫要不要给房地产经纪人付钱,因为他们没把6%的付款当作机会,他们把这当税金。
Some house sellers hesitate to pay real estate brokers because they don't believe the 6% payment is an opportunity, they see it as a tax.
有些人认为,船主和保险公司付赎金比付钱给所涉及船只的武装保护的花费要小。
Some argue that it costs ship owners and insurance companies less to pay ransom than to pay for the armed protection of the vessels involved.
同时,我们不得不付钱让人帮我们建个账户,我们必须签个为期一年的协议,然后,我们发现,还要交月费。
And meanwhile, we had to pay to get our bank account set up, we had to enter into a one-year agreement, and then we found out there was a monthly fee.
在如何付钱给网站的自由撰稿人的问题上,公司最近收到媒体的诟病。
The company has been criticized recently for how it accounts for payments to its army of freelance writers.
有一些SEO公司是由主投资人从客户那拿钱成立的。它们就付钱给未经训练的员工,让那些家伙建立有着成堆虚假内容和虚假链接的垃圾博客站。
There are SEO companies out there with major investors taking money from clients and then paying untrained staff to create spam blogs with bogus content and links.
有些人的水平相当不错,但却没有顾客或客户,也不知道如何才能让别人付钱。
Some have a decent level of skill, but they don't have any customers or clients and don't know how to get people to start paying them.
他们将会为公园的一张椅子或一棵树付钱来帮助记住一个人。
They will pay for a park bench or a tree to help remember a person.
于是txteagle业务付钱给当地人观察哪些广告播出了,然后用文字标注。
So txteagle pays locals to watch and then text notes about which ads are shown.
“我没法偿还贷款申请,我要为结算付钱,”一位来自佛罗里达州墨尔本市的按揭经纪人Ritch Workman。
"I don't get paid for loan applications, I get paid for closings," said Ritch Workman, a Melbourne, Fla., mortgage broker.
惟有在你出售这所房子的条件下,才要付钱给经纪人。
“分享剩饭”应用的创始人丹-纽曼表示,“如果你得到了一顿大餐,你也可以付钱作为回报。”
"If you get a good meal and you want to pay it forward, you can," founder Dan Newman told The Huffington Post.
第二部,要找出能让人付钱给你做事。
如果你有车,可以捎上愿意付钱的人,毕竟多一个人可以帮你节省三分之一的油费。
If you have a car, you can offer seats to paying passengers, raking back a third of your petrol costs for each person you take on board.
如果你有车,可以捎上愿意付钱的人,毕竟多一个人可以帮你节省三分之一的油费。
If you have a car, you can offer seats to paying passengers, raking back a third of your petrol costs for each person you take on board.
应用推荐