他们终于从愚昧无知的束缚中解脱出来。
写诗使她从日常生活的例行公事中解脱出来。
Writing poetry liberated her from the routine of everyday life.
没什么能把我从极度自责中解脱出来。
同样,自动化最终应该提高生产力,通过降低价格来刺激需求,并把工人从繁重、乏味的工作中解脱出来。
Likewise, automation should eventually boost productivity, stimulate demand by driving down prices, and free workers from hard, boring work.
当运转良好的机器将他们从枯燥的工作或重复的过程中解脱出来时,他们的工作满意度也会飙升。
Their job satisfaction, too, can surge when well-functioning machines relieve them of dull tasks or repetitive processes.
过了一会儿,他从烦恼中解脱出来,开始沉睡。
In a moment more he was out of his troubles, in a deep slumber.
你可以通过在事情发生之前设想“如果……会怎样”来理解它,这将有助于你从冲突中解脱出来。
By anticipating "What if...?" situations before they happen, you can reach understanding that will help ease you out of confrontations.
这有助于你从放松和压力中解脱出来。
电脑可以使我们从枯燥重复的工作中解脱出来。
通过培养感恩的态度,你可以从困扰你的事情中解脱出来,转而去寻找让你快乐的事情。
By developing a grateful attitude, you can be turned away from what's troubling you, and toward what makes you happy.
想象使人从单调无聊的生活中解脱出来。
她使自己从烦恼中解脱出来。
他们的游戏和我们的游戏目的并非别的,只是想给游戏者以快乐,并且显然是想使我们暂时从生活的痛苦中解脱出来。
Their play, and ours, appears no other purposes than to give pleasure to the players, and apparently, to remove us temporarily from the anguish of life in earnest.
指责有罪的当事人并不能把我们从羞愧中解脱出来,但至少它可以克服我们因此而经受的痛苦。
Pointing at the guilty parties did not free us from shame, but at least it overcame the suffering we went through on account of it.
这里的关键是要让你自己从所有的烦恼中解脱出来并回到自己的内心,自己的感觉。
The key here is to set yourself free from all the worrying and to go back to your heart, to your feelings.
你将可能会感觉轻松点,使面部,颈部和肩部肌肉更加放松,缓解许多内在的压力和紧张,并且从担忧的想法中解脱出来。
The chances are you will feel a little lighter, have more relaxed face, neck and shoulder muscles, let go of some inner stress and tension and disconnected from any worrying thoughts.
即使摩加迪沙可能慢慢从极端的控制中解脱出来,也只能永远是名义上的首都。
Even though it may slowly be freed from extremist control, Mogadishu will only ever be the capital in name.
重构的解决方案:反模式有用的范围是:可以帮助我们从陷阱中解脱出来,或者完全避免这些陷阱。
Refactored solution: Antipatterns are useful to the extent that they can help us extricate ourselves from traps, or avoid them entirely.
想一个特别的办法从工作中解脱出来,这样就可以把它丢在办公室。
Consider establishing a very specific way to disengage from work so you can leave it behind.
每隔一两个小时,从工作中解脱出来休息一会。
原谅不是说忘记曾经的伤害,而是跳过这些伤害,释放愤怒的情绪,从它带来的苦痛中解脱出来。
Forgiveness is not forgetting about an offense, but rather choosing to overlook the wrong you have suffered and releasing the anger and bitterness it caused.
弱势美元帮助美国减少进口增加出口并进一步减少经常项目赤字,并将经济从对消费的依赖中解脱出来。
By curbing imports and boosting exports, a cheaper dollar helps shrink America's current-account deficit and wean the economy off its reliance on consumer spending.
1930年凯恩斯曾经设想:越富裕的社会将变得越清闲,人们从苦力劳动中解脱出来享受美好的生活。
In 1930 John Maynard Keynes imagined that richer societies would become more leisured ones, liberated from toil to enjoy the finer things in life.
割伤自己的人可能没有更好的办法从精神伤害或者压力中解脱出来。
People who cut may not know better ways to get relief from emotional pain or pressure.
按照以下建议,把你的眼睛从疲惫,劳累和过度工作中解脱出来。
Follow this advice to save your eyes from strain, fatigue and overwork.
P2P允许电子商务从集中式系统中解脱出来以减少操作失败的可能性。
P2P enabled e-commerce can remove the centralized system and so lessen the possibility of failures.
这个类执行起来比起特定于表的类可能有点慢——但是把我从编写大量代码中解脱出来。
This class may perform a bit more slowly than its table-specific counterpart, but it saves me from having to write a lot of code.
这个类执行起来比起特定于表的类可能有点慢——但是把我从编写大量代码中解脱出来。
This class may perform a bit more slowly than its table-specific counterpart, but it saves me from having to write a lot of code.
应用推荐