但今年人类干扰了他们的旅行。
自然是没有人类干扰的事物。
这些问题都是人类干扰自然运行的结果啊!
The problems resulted from human disturbing the operation of nature.
这个地区的大熊猫比任何时候都更脆弱,容易受到人类干扰的伤害,其中包括震后重建和旅游。
Giant pandas in this region are more vulnerable than ever to human disturbance, including post-earthquake reconstruction and tourism.
在人类干扰较少时,现代侵蚀应为正常侵蚀,而在植被受到破坏时,就有可能产生加速侵蚀。
When little disturbance of human activities was, modern erosion must be natural erosion. But if the vegetation is destroyed, then the accelerating erosion may take place.
一项1964年制定的法案对其荒原定义颇有诗意,称之为“土壤及生物社群不受人类干扰之地”。
A 1964 act defines wilderness, rather poetically, as "an area where the earth and its community of life are untrammelled by man".
表明人类干扰是长江流域植物受威胁的主要原因,保护森林成为保护长江流域稀有濒危植物的主要途径。
These showed that human activities were the main factor threatening the survival of plants, and preserving forests were the effective approach to save the rare and endangered plants in the valley.
许多业已灭绝的物种,或许大多数已灭绝的物种,是由于自然原因而非人类干扰的原因而灭绝,这一点肯定无人质疑。
Certainly no one can argue that many, and perhaps most, extinct species became extinct naturally rather than due to human interference.
他们认为,鸭子、天鹅、鹅还有其他涉水禽类不能再因人类干扰而浪费维生所必需的能量了,在这种天气情况下,它们所消耗的能量很难得到补充。
They say ducks, swans, geese and other wading birds cannot afford to waste energy that they cannot readily replace.
如果你仔细想想,这第六次大灭绝的核心问题是人类的干扰。
If you think about it though, the core problem with this sixth mass extinction is human interference.
它基本上没有受到人类的干扰。
当然,另一种人类可以干扰正常过程的方式是钓鱼。
Of course, another way that humans can interrupt the normal process is fishing.
保护自然免受人类行为干扰这一观念影响深远:几乎一个世纪以后的1964年,荒野法案面世,授权美国各州指定土地加以保护。
The concept of preserving nature from man's interference proved both powerful and enduring: almost a century later the Wilderness Act of 1964 empowered states to designate protected land.
首先,承认你人类层次的目标开始干扰你。
First, recognize that your human level goals are beginning to bore you.
人类的干扰不止于CO2。
干旱、火灾和过去人类的活动可能造成干扰,她说:“这一恢复过程可能将持续上百年甚至上千年。”
Droughts, fire and past human activity could be to blame, she said. "This recovery process is known as succession and takes hundreds or even thousands of years."
她说:“有很多化学试剂会干扰内分泌,而现在人类所知的唯一应对方法就是进行筛选。 如果不能给出充分完备的理由,我确信我们应该对所有的杀虫剂进行内分泌干扰检测。
I definitely think all pesticides need endocrine disruption screening or a strong justification for not doing so.
人们担忧的是如果它们变得无处不在,可能会干扰细胞工作的方式,从而对生物,包括人类,构成伤害。
The fear is that if they became ubiquitous, they might damage living creatures, people included, by interfering with the way cells work.
这表明寄生虫的确干扰了大脑的多巴胺系统——因此它对人类也可能起到相同作用。
This suggests the parasite is indeed interfering with the brain's dopamine system-and thus that it might be doing the same thing in people.
在理解人类对氮循环的干扰力度方面,并非是杞人忧天。
No Dickensian insights are necessary to appreciate the scale of human intervention in the nitrogen cycle.
人类会得到对于生活的新理解,你们的身体以及它的工作方式将不再受到那些企图控制你们的人的干扰。
Man will have a new understanding of life and the body and how it can work when it's not interfered with by those who control you.
古尔班通古特沙漠中大规模、高强度的人类活动严重干扰和损坏了荒漠植被。
In Gurbantunggut desert, human activities of large-scale and high strength have severely disturbed and damaged the desert vegetation.
不过Acosta承认在31号地块发现的巨量石油吓到他了,他说:“这是地球上没有被人类活动干扰的最后的领地,它就是天堂。”
But Acosta admits now that finding so much oil in Block 31 terrified him. "It is one of the last places on earth which is truly undisturbed.
但酷爱叮人的达[林]氏按蚊可不是省油的灯,它们个个都携带疟疾病毒,而且先前的研究表明它们在人类活动强干扰地区(林木砍伐严重地区)更加肆虐。
But the human-loving species Anopheles darlingi does, and previous studies have shown that it thrives in disturbed areas.
抗生素干扰细菌生长所必须的代谢过程,但通常并不损害人类细胞。
They interfere with metabolic processes necessary for bacteria to grow, but do not typically harm human cells.
大熊猫栖息地内存在多种人类活动干扰,主要有采笋、历史的采伐和公路,分别占调查样方数的23.2%、22.2%和6.8%。
In 23.2%, 22.2% and 6.8% of sampling plots bambooshoots collecting, logging and highway building occurred, which suggests that human activities disturbed the habitats of giant pandas.
大量证据表明环境激素可以干扰人类生殖健康和其他动物的繁殖能力。
Numerous evidences show that the environmental hormone can disturb the reproductive health of humankind and the multiplication of other animals.
从生态系统响应和游客主观认知的双重视角,对六盘山旅游区旅游步道对人类旅游践踏干扰的响应进行了研究。
From the angles of the response of ecosystem and tourist perceptions, the response of Liupan mountain ecological tourism attraction trails to human being tourism trampling disturbance was studied.
从生态系统响应和游客主观认知的双重视角,对六盘山旅游区旅游步道对人类旅游践踏干扰的响应进行了研究。
From the angles of the response of ecosystem and tourist perceptions, the response of Liupan mountain ecological tourism attraction trails to human being tourism trampling disturbance was studied.
应用推荐