燃料电池汽车不排放废气,产生的是脂肪酸盐和水。
Instead of exhaust fumes, the fuel-cell car produces soap and water.
最近的研究还表明,放任于高脂肪、高糖的饮食可能会对你的大脑产生负面影响,导致学习和记忆减退。
Recent research has also shown that indulging in a high-fat and high-sugar diet may have negative effects on your brain, causing learning and memory deficits.
脂肪中会产生一些引发心脏病和其他疾病的激素。
That fat produces hormones, which have been associated with heart disease and other conditions.
外行人的碳水化合物概念一般仅包括食物中能产生热量和脂肪的糖和淀粉,而食品科学家还知道许多摄入的他种碳水化合物。
The layman’s conception of carbohydrates generally involves only the sugars and starches of foods—those that generate calories and fat. The food chemist knows many other types that are ingested.
对老鼠的实验发现,一些在脂肪和糖的代谢中起关键作用的物质,只在使用肌肉时产生。
Studies on rats have shown that substances that are produced only when muscles are being used play a crucial role in metabolising fat and sugar.
During指出但其中最相同和显著的发现是,导致了近90%的由脂肪产生,帮助调节新陈代谢的激素——瘦素下降。
During noted that the most consistent and dramatic finding, however, was a nearly 90 percent drop in leptin, a hormone produced by fat that helps regulate metabolism.
一种是自然产生的反式脂肪——多来自动物制品——已经被证明对糖尿病,心血管疾病有免疫和积极的效果。
One type of natural trans fat, found in animal products, has been shown to have beneficial effects on diabetes, cardiovascular disease, and immune response.
生产生物柴油时,植物油中的脂肪需要与一种酒精作用——通常为甲醇——生成生物燃料分子。
To make biodiesel, fats in the vegetable oil are reacted with a form of alcohol-usually methanol-to form the biodiesel molecule.
生产生物柴油时,植物油中的脂肪需要与一种酒精作用——通常为甲醇——生成生物燃料分子。
To make biodiesel fats in the vegetable oil are reacted with a form of alcohol-usually methanol-to form the biodiesel molecule.
最终结果是,会产生更大更多的脂肪细胞。
Ultimately, this leads to larger fat cells, and more of them.
但是NPY的释放可以刺激那些可以变成脂肪的细胞,促进他们的产生。
But the release of NPY can stimulate the reproduction of cells that are precursors to fat cells.
脂肪燃烧时会产生浓烟,这可以解释为什么死者房间的天花板和墙壁会被熏黑。
The burning fat will produce heavy smoke.That is why the ceiling and walls of the room of the dead were blackened.
脂肪燃烧时会产生浓烟,这可以解释为什么死者房间的天花板和墙壁会被熏黑。
The burning fat will produce heavy smoke. That is why the ceiling and walls of the room of the dead were blackened.
人体将脂肪酸输送至肝脏,分解为各种物质,随后经历氧化磷酸化——产生能量的过程。
The bodytransports fatty acids to the liver to be broken down into productswhich then undergo oxidative phosphorylation - a process which producesenergy.
辐照杀菌很典型的特点是对哪些脂肪或油含量较高的产品杀菌效果不太好,因为食品在辐照的过程中会变质而产生陈腐的味道。
Irradiation typically does not work so well on products with high amounts of fat or oil like peanut butter because they can turn rancid during the process.
不幸的是,这和另外一个过多摄入脂肪的影响就结合起来,过多摄入脂肪通过那些储存脂肪的细胞会刺激雌激素的产生。
That, unfortunately, combines with another effect of too much fat, which is that it stimulates the production of oestrogen by cells that are involved in the storage of fat.
细菌被安置在石墨纤维制成的阳极上,分解污水中的脂肪、蛋白质和糖类,此过程中产生的稳定的电子流将被直接输入电极。
Bacteria housed on a graphite fiber anode break down the fats, proteins and sugars in sewage, freeing up a steady stream of electrons, which the bacteria transfer directly into the electrode.
避免使用的食材:饱和脂肪和转化型脂肪酸,它们促使身体产生那种不合适的胆固醇。
Ingredients to avoid: Saturated fat and trans fats, which encourage the body to produce that wrong sort of cholesterol.
但事实证明,人体也能产生一种独特的脂肪组织,它的表现明显不同于其它任何脂肪——不是储存过剩的能量,而是实际上燃烧掉它们。
But it turns out that our bodies also make a unique form of fat tissue that behaves remarkably unlike any other: Rather than storing excess energy, this fat actually burns through it.
在你的盘子上为它们留一些位置吧,你会对它们给予你的健康益处——从降低血压到消除腹部脂肪中产生全新的想法。
Make a place for them on your plate, and you'll gain a whole new respect for the health benefits they bestow-from lowering blood pressure to fighting belly fat.
活跃的肌肉收缩产生所有物质,它们对身体如何利用和储存糖类和脂肪具有有益的影响。
Actively contracting muscles produce a whole suite of substances that have a beneficial effect on how the body USES and stores sugars and fats.
我们的数据显示,禁食会引发体型纤瘦的动物的神经免疫系统产生抗炎效应,而这种效应会被高脂肪饮食所抑制。
Our data show that fasting induces an anti-inflammatory effect on a lean animal's neuroimmune system, and that effect is inhibited by a high-fat diet.
此外,将脂肪转化为产生能量的燃料是个更复杂的过程,因此为了消耗储存的脂肪,你实际上必须消耗更多的热量。
Added to that, it is actually a more complicated process for your body to convert fat into fuel for energy, so you actually have to use up more calories to use that stored fat.
但与正常小鼠不同,那些使用改变巨噬细胞的表明免疫炎症症状,像在胰岛素产生的变化那样,高水平免疫化学物,和在它们腹部脂肪中的巨噬细胞。
But unlike the normal mice, those with altered macrophages showed no signs of inflammation, such as changes in insulin production, high levels of immune chemicals, and macrophages in their belly fat.
杏仁中的脂肪和纤维还有助于使人产生饱腹感,从而避免无意识地过多摄入。
The fat and fiber in almonds also contribute a feeling of satiety that helps prevent mindless snacking.
这种激素是在摄入糖和脂肪时由肠细胞产生的,已知它在胰腺和大脑中分别促进对血糖水平和决定何时停止摄食的饱足感的调节。
This hormone is already known to act in the pancreas and the brain, where it helps, respectively, to regulate blood-sugar levels and the feeling of satiation that tells you when to stop eating.
科学家们相信他们发现了一种帮助燃烧卡路里的“有益”脂肪组织,可能会产生治疗肥胖症的新方法。
Scientists believe they have identified a 'good' fat tissue that helps burn calories and may lead to new treatments for obesity.
英国癌症研究会的凯特·罗博士说,现在还不清楚营养物,或者身体脂肪的含量和分部会如何影响癌症的产生。
Dr Kate Law, of cancer Research UK, said it was not yet clear how nutrients, or the amount and distribution of body fat affected the risk of developing cancer.
没有产生代谢综合征的妇女一般腹部脂肪更少,“好”的高密度脂蛋白胆固醇浓度更高。这种胆固醇与“坏”胆固醇不一样,是起保护作用的。
Women who did not develop metabolic syndrome typically had less belly fat and higher levels of "good" high density lipoprotein (HDL) cholesterol, which unlike "bad" cholesterol is protective.
而且,从生物的角度来看,棕色脂肪是非常低效的脂肪,因为细胞需要热量运行;相反,它们利用三磷酸腺苷——线粒体产生的另一种化学品。
From a biological perspective, also, brown fat is highly inefficient, since cells don't need heat to run; rather, they use ATP, another chemical produced by mitochondria.
应用推荐