我们分批交付货物。
关于交付货物的一切都是清楚的。
Everything concerning the delivery of the consignment is clear.
承运人需凭正本记名提单交付货物吗?
Does carrier need to deliver goods by original straight bill of lading?
所交付货物必须与样品一致。
抱歉告诉您,我们直到…时才能交付货物。
Unfortunately, we must inform you that we are not able to deliver the goods until...
按照合同开始交付货物。
交付货物是货物买卖中卖方的基本义务之一。
不得追究卖方因不可抗力而延迟交货或不交付货物的责任。
The Sellers shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods due to Force Majeure.
以及买家可以减少对提供有关款项交付货物金额叛逃文章。
As well BUYER can reduce an amount of payment for goods delivered on the sum of defected articles.
买方仅能够将软件和需要用到该软件的所交付货物一起使用。
The Buyer may use the software only in conjunction with the delivered good for which the software is to be utilized.
如果损失或损坏不明显,则通知应在交付货物的三天内提交。
If the loss or damage is not apparent, the notice must be given within three days of the delivery.
交付货物的技术规格应与本招标文件中技术规格的规定相一致。
The technical specifications of the goods to be delivered shall be in conformity with those specified in the technical specifications of the bidding documents.
这包括销售时(网上或通过电话)的事务以及在向客户交付货物前的最后检查。
This includes transactions at the time of sale, (either on the Web or by phone), as well as a final check before the delivery of goods to customers.
但是,即使没有要求赔偿金,也并不能解除定约人交付货物的义务。
However , there shall be no liquidated damages shall not release contractor from its obligation to deliver the delayed goods.
承运人应对其接收货物时起至交付货物时止的货物灭失或损坏负责。
The carrier shall be liable for loss of or damage to the goods occurring between the time when he receives the goods into his charge and the time of delivery.
采购订单向买方交付货物等于厂项目,如果改变通过电话通知的行动。
Purchase order to deliver the goods to the buyer equal to plant, if the change by telephone to inform action.
卖方交付货物的数量,多于合同规定的数量,买方有权拒收合同数量以外的部分。
If the Buyer accepts the whole of the goods so delivered, he must pay for them at the contract rate.
一个交付服务提供者将交付货物的Shipping接口提供给消费者来填满订单。
A shipping service provider provides the shipping interface to ship goods to a customer for a filled order.
任何交付货物的卖方或服务代理买家不完全符合的陈述。保证。契约或其他义务的规定。
Any GOODS DELIVERED by SELLER or SERVICE AGENT to BUYER that are not in full compliance with any representation.
本项规定同样适用于未经WIRTGEN CHINA事先同意改变所交付货物的情形。
The same shall apply to any alterations made to the delivered goods without the prior consent of WIRTGEN CHINA.
出于一些商业原因,在向客户交付货物时,销售商通常不愿意向客户透露商品的实际价值。
For business reasons, the sellers may not want to reveal the actual commercial value of the goods to the buyers upon delivery.
买方的其他主张,特别是对于除所交付货物本身以外的损害,仅应当根据第8条的规定提出。
Any further claims of the Buyer, in particular for damage other than to the delivered goods themselves, are subject exclusively to the provisions of Clause 8.
买方的其他主张,特别是对于除所交付货物本身以外的损害,仅应当根据第8条的规定提出。
Any further claims of the Buyer, in particular for damage other than to the delivered goods themselves, are subject exclusively to the provisions of Clause 8.
应用推荐