婚礼上,新娘和新郎表示要互敬互爱,白头偕老。
At the wedding party, the bride and the bridegroom expressed that they would live in harmony and mutual respect and grow old together.
没有互敬是不能有友谊的。
他们承诺永远互敬互爱。
美满的婚姻在很大程度上取决于互敬互让。
感谢奥运会,她能改变生活,传播卓越、友谊、互敬的奥林匹克理念。
Thank you for these Games that will change lives and imbue the Olympic values of Excellence, Friendship and Respect.
我们应以史为鉴,面向未来——历史告诉我们,互利互敬,合作共盟使两国受益。
As we look to the future, we can learn from our past — for history shows us that both our nations benefit from engagement that is grounded in mutual interest and mutual respect.
感谢加入青奥之旅。让我们享受青奥会,实践卓越、友谊、互敬的奥林匹克理念。
Thank you all for joining us in this exciting journey. Let us celebrate and enjoy the Youth Olympic Games and live the Olympic Values of Excellence, Friendship and Respect.
想像力是一种可以真正改变现实的力量,团队和你的互敬比世界上任何桂冠都重要。
Imagination is a force that can actually manifest a reality. And the respect of your team is more important than all the laurels in the world.
这两年的时间,他们小两口,互敬互爱,女儿找到了好的归宿,我们也发自内心的高兴。
Two years time, they young couple, mutual respect and mutual love, her daughter found a good end, we have from the heart glad.
依据传统,新娘应该向新郎的双亲敬茶,但希尔和林决定互敬对方的双亲,表示团结和睦。
Though traditionally, the bride serves the groom's parents, Hill and Lin, who lives in Queens, a GREed to serve each other's parents as a sign of unity.
依据保守,新娘应该向新郎的双亲敬茶,但希尔和林决定互敬对方的双亲,表示团结和睦。
Though traditionally, the bride serves the groom's parents, Hill and Lin, who lives in Queens, agreed to serve each other's parents as a sign of unity.
即使两个人互相支持,成天坐在家里没事干也会令最互敬互爱的夫妇失去理智、变得斤斤计较。
Even when couples are supportive of each other, sitting home all day without a job can cause even the most respectful couples to go stir crazy and become needy.
同时,我们将继续努力打造与社区的互信互敬伙伴关系,以帮助他们保持高度警惕和强大战斗力。
At the same time, we'll keep working to build partnerships of trust and respect with communities to help them stay strong and resilient.
这位军阶最高的军人甚至开始向MorganTsvangirai敬礼,过去他们曾誓言绝不相互敬礼。
The top military brass have even begun to salute Mr Tsvangirai, which they had sworn never to do.
新娘新郎新家庭,人新事新样样新,互敬互爱心连心,心心相印心贴心,互让互勉常谈心,信心决心永远新。
The bride and groom new family, new things new everything, to love and honor each other judges, mutual affinity corners, accommodation? People often talk, the confidence to new forever.
是消费主义的新传统吗?这似乎是日常生活的推动力。还是指好客、家庭互敬以及儒雅含蓄的古老传统?
The new tradition of consumerism, which appears to be the driving force in daily life, or the ancient traditions of hospitality, respect for family, and polite reticence?
只有当我们发怒的时候,才是最需要信守互谦互敬原则的时候。国际形势既不允许,我们也不应只满足于事物的表面状态。
It is when we are angry that we most need to apply our proclaimed principles of humility and mutual respect.
以这种方式,戒律滋养的不仅仅是健康的个体,而且也滋养着一个健康的社会——一个自尊与互敬并行不悖的社会。
In this way the precepts foster not only healthy individuals, but also a healthy society - a society in which the self-respect and mutual respect are not at odds.
聪明、美丽、善良的刘兰芝和焦仲卿结婚后,互敬互爱,感情深厚。但是,焦仲卿的母亲却狠毒地拆散了这对夫妻。
Liu Lanzhi, a smart, pretty and kind-hearted girl, and her husband Jiao Zhongqing, loved each other deeply, but Jiao's mother was so cruel that she forced them to separate.
我想对你们致以谢意,感谢你们的出色工作。七年以来,我们的合作一直是友善、坦诚、稳健、互敬和富有建设性的。
I should pay tribute to all of you, thank you for your excellent work. In the past seven years, our cooperation has always been friendly, frank, stable and constructive.
“光阴逝去,儿女面世,好时光,苦日子,但从未有过坏光景”,乔布斯信中写道:“我们一直互敬互爱,这份情感还在与日俱增”。
Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times, " Jobs wrote in the note. "Our love and respect has endured and grown.
“光阴逝去,儿女面世,好时光,苦日子,但从未有过坏光景”,乔布斯信中写道:“我们一直互敬互爱,这份情感还在与日俱增”。
Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times, " Jobs wrote in the note. "Our love and respect has endured and grown.
应用推荐