乘客区还配备了一个IM - 6战场医疗机器人和其它求生装备。
The passenger section is equipped with an IM-6 battlefield medical droid and other survival gear.
当空气失去一定热量时,蒸发器散热片中出来的回流空气是冷空气,这股冷空气接着会被排放到乘客区这股冷空气接着会被释放到乘客区。
As the air loses some of its heat, the air that comes back out of the fins of the evaporator is cool and that cooled air is then vented into the passenger compartment.
最多载荷是100名客人和机组人员,会有10个豪华套间供出租。内部也将会有一个巨大的餐厅和一个酒吧 ,以及一个乘客休息区。
There would also be large internal spaces for dining as well as a bar and lounge area for passengers.
巴西搜救人员仍然在那一区域寻找飞机上乘客的遗体。
Brazilian crews are still searching the area for bodies of the passengers on board.
周一欧盟委员会公布了一个“欧洲单一交通区”计划,目标是在2050年前使“乘客的交通模式发生巨大的改变”。 。
Thee European Commission on Monday unveiled a "single European transport area" aimed at enforcing "a profound shift in transport patterns for passengers" by 2050.
其他国家的反应不一。比利时给流感病人购置了一批口罩,而西班牙则在从感染区返航的飞机上给乘客发送口罩。
Others, such as Belgium, have bought some for flu patients, while several, including Spain, have handed them out to passengers on planes returning from affected areas.
最终实验区将扩大,乘客将可以使用这些无人驾驶汽车出行。
Eventually the test areas will be expanded and passengers will be able to use the vehicles.
随着光线投照入建筑内部,主入口将乘客引导至低层出入境管制区,直至自动捷运系统换乘站。
While drawing light down into the heart of the building, the primary portal guides passengers down to the lower immigration floor and onwards to the APM Interchange Station.
2004年,日益激烈的竞争引发了纽约唐人街的“公交战”,期间有的公交车被撞毁,有的被焚烧,在一个乘客候车区附近还发现了一具无头尸。
Competition soon became so intense that it prompted the 2004 "bus wars" in New York's Chinatown, in which buses were rammed and torched and a decapitated torso was left near a passenger loading zone.
目前曼谷三个主要居住区的居民都可以通过优步软件打到摩的,与优步汽车的打车流程是一样的。 摩的司机接活儿之后还会给乘客带来一顶头盔。
Motorbike rides can now be requested like any other Uber taxi on the app in three central Bangkok neighborhoods, and the driver will even show up with a helmet for the passenger.
周一欧盟委员会公布了一个“欧洲单一交通区”计划,目标是在2050年前使“乘客的交通模式发生巨大的改变”。
The European Commission on Monday unveiled a'single European transport area'aimed at enforcing'a profound shift in transport patterns for passengers'by 2050.
对安德丝区州长比德洛说,125乘客和6个机组成员在机上,仅有一个人死亡。阿马,68岁。
San Andres Gov. Pedro Gallardo said 125 passengers and six crew members had been aboard, but the only person killed was Amar Fernandez DE Barreto, 68.
伦敦南部自治区朗伯斯区(Lambeth)长期以来一直被认为是伦敦加勒比人的第一所在地,1948年帝国疾风号的乘客大部分在这定居。
Lambeth, a south London borough, has long been known as the first home of the capital's black-Caribbean population: the passengers of the Empire Windrush mostly settled there in 1948.
天气条件可能在周一转向有利,上周从一艘俄罗斯船上成功救出52名乘客的中国破冰船正在等待时机从南极冰区突围。
Thee Chinese icebreaker that rescued 52 passengers stranded aboard a Russian ship last week is biding its time to save itself from Antarctic ice, as weather conditions may turn favorable on Monday.
天气条件可能在周一转向有利,上周从一艘俄罗斯船上成功救出52名乘客的中国破冰船正在等待时机从南极冰区突围。
Thee Chinese icebreaker that rescued 52 passengers stranded aboard a Russian ship last week is biding its time to save itself from Antarctic ice, as weather conditions may turn favorable on Monday.
应用推荐