这是他们和温迪一起度过的许多愉快的夜晚中的第一个晚上。
That was the first of the many joyous evenings they had with Wendy.
他给了温迪她们梳子中的一把。
温氏夫妇很快发现,50多岁时的日常徒步旅行,比他们记忆中20多岁的徒步旅行要难得多。
The Winns soon discovered that daily hiking in their 50s is a lot harder than they remember it was in their 20s.
郑洁,于2008年温网比赛中又一次创造了历史,成为首个闯入大满贯单打半决赛的中国人。
Zheng Jie made history at Wimbledon in 2008 when she became the first Chinese to reach a grand-slam singles semifinals.
马克·吐温一生中到处旅游,他在国外的历险经历是他一些作品的素材。
Mark Twain travel anywhere in all his life, his adventure aboard is the material of his works.
马克·吐温一生中到处旅游,他在国外的历险经历是他一些作品的素材。
Mark Twain traveled everywhere in his life, his adventures abroad are the materials of some his products.
“我们非常清楚这个世界正在发生什么,但是为了公正对待我们的员工,我们必须把那些事情放在一边;我们相信,员工们在危机中的表现令人钦佩。”温尼亚尔说。
"We're very aware of what's going on in the world but we have to trade that off with being fair to our people who, we believe, have performed admirably throughout this crisis," said Viniar.
“一次拜访中,我们碰巧谈到了马克·吐温,”伯德在给古尔特的信中写道。
"On one of my visits we happened to be talking about Mark Twain," Byrd wrote to Gold.
在朱莉•萨拉蒙动人的新传记《温迪和错过的男孩们》中,一位剧作家同行比尔•芬回忆说,“人们拥抱她,犹如她正打算向他们解释他们的生活。”
“People embraced her as if she were going to explain their lives to them, ” recalls Bill Finn, a fellow playwright, in Julie Salamon’s engaging new biography, “Wendy and the Lost Boys”.
“一般读者通过吐温的格言来了解他,”马克·吐温的编辑项目哈里特·史密斯说:“但是,对于严肃的学者,格言并没有揭露他生活中的新事实。”
"The general reader gets to see the man beyond the aphorisms," says Harriet Smith, editor of the Mark Twain Project, "but for the serious academic there are no new facts about his life revealed."
在他的自传中,吐温混杂了新闻,历史,使用标为来自“地狱的报纸”作为口述中的跳转点。
In the autobiography itself, Twain mixes news and history, using something from the "infernal newspapers" as a jumping-off point for his dictation.
在接受半岛电视台的一次采访中,赛登温说,至少有10,000名缅甸官员已被送到俄罗斯学习核技术。
In an interview with al Jazeera, he said at least 10,000 Burmese officials had been send to Russia to study nuclear technology.
贾斯丁·卡普兰是“克莱门斯先生和马克·吐温传”的作者,他在电话采访中说:“马克·吐温的长盛不衰,有一个原因是他的暴怒和厌憎。”
Justin Kaplan, author of "Mr. Clemens and Mark Twain: a Biography," said in a telephone interview: "one thing that gets Mark Twain going is his rage and resentment."
这些烹调方法也只是人们食用这种为数不多的温血鱼众多烹饪方法中的一小部分。
These are just some of the ways that humans consume one of the few warm-blooded fish.
温德汉姆作品中的另一个观念,在许多现代电影中成为了公式:平凡的男女主角套上英雄的斗篷,做出不平凡的英勇之举。
And Wyndham's writing expounds an idea that is the template for many a modern film - the ordinary man, and ordinary woman, who have to take on a heroic mantle.
在今日的流行文化中,人们将吐温看作“不卖炸鸡的桑德斯上校,善于讲故事的慈祥大伯,”这是“马克·吐温这一生”的作者荣·鲍厄斯在电话采访中说的话。
In popular culture today, Twain is "Colonel Sanders without the chicken, the avuncular man who told stories," Ron Powers, the author of "Mark Twain: a Life," said in a phone interview.
温格的球队近五次在联赛和杯赛中与中部球队交手取得全胜。
Arsene Wenger's side have won their last five league and cup meetings with the Midlands men.
在2004年的电影“绝妙主意永恒的阳光”中,由詹姆斯·凯伦和卡特。温丝莱特扮演的角色经历了记忆从脑海中删除的过程。
In the 2004 film "Eternal Sunshine of the Spotless mind," the characters played by Jim Carrey and Kate Winslet undergo a process to erase all memories of their relationship from their minds.
鲍尔温说她在研究中的角色使她对污染和杀虫剂的危害关注入微。
Baldwin said her role in the study has made her "hyper aware" of the risks of pollutants and pesticides.
温格说,阿森纳在这个赛季中仍然需要解决许多的问题。
Arsenal still have plenty of questions to answer about their credentials this season, according to arsene Wenger.
在比赛之前的讲话中,温格表示租借到诺丁汉森林的宝贵经历促使拉姆西的身体状态恢复到比赛要求,而且在这之后拉姆西的心理状态也完全准备好了。
Speaking ahead of the game, Wenger has no doubt that Ramsey is mentally ready after his invaluable loan spell at Nottingham Forest, where he was thrust back into the physical side of the game.
《快乐研究志》的一篇文章中,张和温候芬(出版中)将古代中文版的道教、佛教及儒教放到现今的快乐条件下进行比较。
In an article in the Journal of happiness Studies, Zhang and Veenhoven (in press) compare the ancient Chinese versions of Taosim, Buddhism and Confucianism with the modern conditions of happiness.
周二晚播放的奥巴马在芝加哥宣布胜选的演讲中,数以百万计电视观众目睹了温弗瑞在观众群中洒泪的镜头。
On Tuesday night, millions of TV viewers saw her in tears among the tens of thousands gathered in Chicago for Obama's victory speech.
马克吐温在《自传》中谈到一封劳拉的来信,信中详细叙述了她在1858年密西西比河上游旅行期间遭遇的危险。
Mark Twain wrote in his Autobiography of a letter from Laura, detailing her own crisis as she traveled upriver in May 1858.
在周六的主场比赛中,阿森纳在主场以3 -0的比分战胜了西布朗。赛后教授温格接受了采访。
Arsene Wenger spoke exclusively to Arsenal Player after his side's 3-0 victory over West Brom at Emirates Stadium on Saturday.
在佩恩删去的一段话中,吐温严厉斥责“邪恶的古巴-西班牙战争”和伦纳德·伍德将军在哈瓦那当总督时“如毒气般恶臭的行为”。
In a passage removed by Paine, Twain excoriates "the iniquitous Cuban-Spanish War" and Gen. Leonard Wood's "mephitic record" as governor general in Havana.
温格称在他的阵中,维埃拉是个“独特”的球员。
Wenger said Vieira was an "exceptional" player for his side.
关于鳗鱼的最早的记载是由普利茅斯居民爱德华·温斯洛在“莫特的族谱”中记述的一段话:“斯匡托在中午出去捕鳗鱼。
The following account is from “Mourt’s Relation, ” mostly written by a Plymouth resident, Edward Winslow: “Squanto went at noon to fish for eels.
关于鳗鱼的最早的记载是由普利茅斯居民爱德华·温斯洛在“莫特的族谱”中记述的一段话:“斯匡托在中午出去捕鳗鱼。
The following account is from “Mourt’s Relation, ” mostly written by a Plymouth resident, Edward Winslow: “Squanto went at noon to fish for eels.
应用推荐