• 他们中国血统

    They have Chinese blood.

    youdao

  • 试驾纯正中国血统汽车吗?

    Would you like to test drive cars produced in China?

    youdao

  • 应该限制中国血统的人。

    It should not be limited to Chinese descendent only.

    youdao

  • 英国人中国血统

    She's English but has Chinese connections.

    youdao

  • 百度辜负中国血统

    Baidu lives up to its Chinese origins.

    youdao

  • 祖母中国所以一半中国血统

    My grandmother is Chinese, so I also have half of Chinese descent.

    youdao

  • ,拥有中国血统。1968年生于马来西亚

    I am of Chinese origin and was born in Malaysia in 1968.

    youdao

  • 中国血统吗?

    Do you have Chinese origin?

    youdao

  • 男孩中国血统但是说一口流利的英语

    The little boy is Chinese by birth. However, he can speak good English.

    youdao

  • 越来越没有中国血统加入到了一场盛事中来。

    These days growing numbers of people who are not of Chinese descent are joining in.

    youdao

  • 知不知道臭豆腐什么?听好了,老兄,我有中国血统

    Do I know what stinky tofu is? Listen man, I have Chinese in my blood!

    youdao

  • 由于唐人街住大量有中国血统居民,它常常看作中国文化的一个缩影

    The China Town is often seen as an epitome of Chinese heritage because there are a lot of residents of Chinese descent.

    youdao

  • 骆家辉同时指出自己中国血统感到自豪,为中国几千年来文化骄傲。

    Meanwhile, Gary Locke pointed out that he was proud of his Chinese extraction and Chinese culture of several thousand years.

    youdao

  • 但是报导说,中国血统并不意味他在维护美国利益时会采取比较柔软的立场

    But it said his Chinese origins will not mean a softer stance when it comes to defending U. s. interests.

    youdao

  • 同年有24%亚裔美国人申报为中国血统、21%为菲律宾血统10%的日本血统

    In that year, 24% of Asian Americans claimed Chinese ancestry, 21% Filipino, and 10% Japanese.

    youdao

  • 陈先生大约三百万声称具有中国血统秘鲁人之一,而这些人是拉美此类社群规模最大个。

    Mr Chang is one of some 3m Peruvians who claim Chinese descent, the largest such community in Latin America.

    youdao

  • 骆家辉接受媒体采访时表示:“为自己中国血统感到自豪,为中国几千年来的文化而骄傲。”

    "I'm proud of my Chinese extraction and the Chinese culture of several thousand years," Gary Locke said in an interview with the media.

    youdao

  • -吉利斯是一名来自美国德州商人,拥有中国血统地道美国公民前来中国的目的是为了要促进其家乡休斯顿商机

    Ms Phan-Gillis, a Texan businesswoman who is of Chinese ancestry and is a naturalised US citizen, travelled to China to promote business opportunities in her hometown of Houston.

    youdao

  • 出生加拿大父亲是兰卡斯特城人,母亲威尔士人——甚至四分之一中国血统——在他的家乡卡尔加里,哈格里夫斯增进着自己的球计直到在1997年拜仁发掘

    Born in canada to a lancastrian father and a welsh mother-he is also a quarter chinese-hargreaves learned his trade with the calgary foothills in his homeland before being spotted by bayern in1997.

    youdao

  • 出生加拿大父亲是兰卡斯特城人,母亲威尔士人——甚至四分之一中国血统——在他的家乡卡尔加里,哈格里夫斯增进着自己的球计直到在1997年拜仁发掘

    Born in canada to a lancastrian father and a welsh mother-he is also a quarter chinese-hargreaves learned his trade with the calgary foothills in his homeland before being spotted by bayern in1997.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定