• 的是中国式英语出来了。

    You are using a Chinese-style English I make out.

    youdao

  • 中国式英语不能明白

    You said the Chinese-style so that I can not understand English.

    youdao

  • 恐怕在这儿的是中国式英语,你说呢?

    I'm afraid you used Chinglish here, do you think so?

    youdao

  • 教师提高英语发音正确性,避免中国式英语

    The teachers should improve their pronunciation of English and avoid Chinese-style English.

    youdao

  • 当然并不是所有中国式英语”都不可接受的。

    Of course, in our practice, not all the "Chinese-English" is unacceptable.

    youdao

  • 因此,在英语学习中尽量避免中国式英语负面影响

    That is why we should try our best to avoid the negative effect of Chinglish.

    youdao

  • 任何情况下都不应该提倡使用“欧化汉语中国式英语”。

    Under no circumstances should Europeanized Chinese or Chinglish be advocated in translation.

    youdao

  • 还是中国式英语再说吧,这样方便自己学习单词!!!

    I still use Chinese type English to say 1 time again, so convenience oneself study a single phrase! ! !

    youdao

  • 但是大致来说,中国式英语是外国游客了解中国式思维窗户

    But in general Chinglish allows travelers to have a window into the Chinese mind.

    youdao

  • 中国式英语啊意思真的孤独无助知道干什么,从那开始呢?…

    Really now good lonely. Helplessness. Don't know what to do. Where shall I beginWi

    youdao

  • 有时候妻子英语中文一个句子里,我们中国式英语

    Sometimes my wife and I mix Chinese and English words in the same sentence. We call it Chinglish.

    youdao

  • 不过,《中国式英语百老汇本季最大商业风险。 该剧制作费用高达350万美元。

    Still, “Chinglishis one of the biggest commercial risks on Broadway this season.

    youdao

  • 为了杜绝或减少中国式英语产生,采取开设西方文化课多模仿多种措施

    In order to avoid Chinglish effective measures such as offering a course about Western culture, methods of imitation, etc. should be taken.

    youdao

  • 生活周刊博上发布了中国式英语单词之后,小时内转载数千

    After Life Weekly posted the Chinglish on its micro-blog, the word got retweeted thousands of times in just a few hours.

    youdao

  • 作为中国式英语原型,“洋泾浜英语这个术语来源于英语中“生意一词中国式错发音。

    This proto-Chinglish term "pidgin" originated as a Chinese mispronunciation of the English word "business".

    youdao

  • 英语总是先中文句子然后再译成英语。我如何避免中国式英语”?。

    When I speak English I always think the sentence in Chinese, then translate it into English. How can I avoid using Chinglish?

    youdao

  • 中国英语中国式英语截然不同,后者指的中国人错误使用的一种畸形英语现象。

    China English is quite different from Chinglish which is a deformed English phenomenon misused by Chinese people.

    youdao

  • GLM认为两种鲜活的语言碰撞时中国式英语遣词造句技巧应该值得庆祝

    As two vibrant tongues collide, the verbal gymnastics of Chinglish should be celebrated, GLM argued.

    youdao

  • 认为中国式英语一些逗乐成分。人们放声大笑时,成了一次令人愉快意外

    In this case I thought 'Chinglish' would be kind of amusing, but it's been a pleasant surprise when people actually laugh out loud.

    youdao

  • 此外,关于中国式英语写作流程不同文体类型创作思维方法也能获得相关知识

    In the following part, you can observe the knowledge of Chinglish, the process to compose, different ways to extend your ideas in various genres.

    youdao

  • 外国汉学家认为错误翻译的中国式英语固然很可笑,不能随意取笑可能使语言更生动)。

    Foreigners Scinologist believes Chinglish mistranslations may be fun, but are not to be made fun of.

    youdao

  • 形容词。中国式英语使兴奋意思,“ge中文”的意思,“li”是力量能量

    A Chinglish word, be able to excite, make someone feel cheerful. ge - in Chinese means give, li - means power, strength or energy.

    youdao

  • 中国式英语本质便是母语(汉语)影响的中介变异体,具有内在规律性体系完整性

    The essence of Chinglish is intermediated variance affected by native tone (Chinese), which has its internal regularity and systematic integrality.

    youdao

  • 因为经验基于美国获得的英语教育提出方法中国式教学方法有所不同。

    Because my experience is based on my English education in us, the methods set forth will be different from the methods used to teach students in China.

    youdao

  • 自然写作糟糕障碍就是如果这样做(用中文的思维),你将会无法达到自然顺畅,而你写作的风格就会是中国式英语,而不是纯正英语

    The worst obstacle in natural writing is this: If you do this, you will never achieve a natural flow and your style of writing is "Chinglish", not English.

    youdao

  • 其次一些中国式表达惯用语我们无法将这种惯用语很好的用英语表达出来

    Secondly, there are many idiomatic ways of saying things in Chinese. And it is extremely hard for us to put them into English properly.

    youdao

  • 其次一些中国式表达惯用语我们无法将这种惯用语很好的用英语表达出来

    Secondly, there are many idiomatic ways of saying things in Chinese. And it is extremely hard for us to put them into English properly.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定