自古通过“丝绸之路”“唐蕃古道”,运往西域和吐蕃,因其内含的“金花”,产生了与众不同的魅力。
Since ancient times, it has been transported along the Silk Road and Tangbo Passageway to western regions and Tibet. The Golden Flower it contains adds a unique charm.
古老的南方丝绸之路和茶马古道,不仅把历史和今天,还把高原风光、地理奇观、民族风情连成一片。
The Ancient Southern Silk Road and Tea-Horse Road link not only the history and the presence, but also the Plateau sceneries, geographical landscapes and folk customs.
古老的南方丝绸之路和茶马古道,不仅把历史和今天,还把高原风光、地理奇观、民族风情连成一片。
The Ancient Southern Silk Road and Tea-Horse Road link not only the history and the presence, but also the Plateau sceneries, geographical landscapes and folk customs.
应用推荐