对她来说,整个计划不过是场儿戏而已。
他感到对她来说自己不过是一张餐券。
不过,也许在珀金对这一发现的所有反应中,最有趣的是他几乎立刻就意识到这种新染料具有商业价值。
But perhaps the most fascinating of all Perkin's reactions to his find was his nearly instant recognition that the new dye had commercial possibilities.
它们对你来说可能是有用,不过我是个隐士,从不见新的人。
They might be good for you, but I am a hermit and never meet new people.
不过,她并不认为这种对音乐的使用是理想的,她相信自己总有一天会完全摒弃音乐。
She did not regard this use of music as ideal, however, believing that she would someday dispense with music entirely.
音乐只不过是对她文字力量的一个提升。
那位批评家对这部戏剧的评论不过是在发泄怒气。
The critic's review of the play was just a paragraph of bile.
他们没有对来宫殿的游客作一个记录,不过这个地方非常受欢迎的。
They do not keep a tally of visitors to the palace, but it is very popular.
对变革有忧虑不过是人之常情。
“用户费”不过是政治家对“税款”的委婉说法。
“对不起,莉兹。我想我刚才对你有点粗鲁。” —“没关系,不过以后别再这样做了!”
"Sorry, Liz. I think I was a bit rude to you."—"Forget it, but don't do it again!"
1 000元对她来说不过是区区小数。
我对他都绝望了,他做任何工作都超不过半年。
I despair of him; he can't keep a job for more than six months.
这笔交易只不过是对自然景观持续破坏行为的遮掩而已。
This deal is little more than a fig leaf for the continued destruction of the landscape.
我在这儿长大的,我对这地方再熟悉不过了。
This is where I grew up. I know this area like the back of my hand.
我们很多人都被过去压得喘不过气来,或者对未来感到焦虑。
Many of us are weighed down by the past or anxious about the future.
不过,如果你对自然感兴趣,那当然可以写进你的论文。
Still, if you're interested in nature, then that certainly can be worked into your dissertation.
也许一份满足丧葬费用的保险单对年幼的孩子来说就足够了。不过大多数人不为他们年幼的孩子投保。
Perhaps a policy to meet funeral expenses would be sufficient for the young child. Although most people do not take out insurance on their young children.
20世纪早期的生物学家也得出了类似的结论,不过他们从概率的角度对其进行了限定,称没有理由可以说明进化不能倒退。
Early 20th-century biologists came to a similar conclusion, though they qualified it in terms of probability, stating that there is no reason why evolution cannot run backwards.
对许多人来说,罗马充其量只是希腊的模仿者和延续者,不过是规模更大而已。
For many, Rome is at best the imitator and the continuator of Greece on a larger scale.
我总是对我的顾客说:“我真是个傻瓜,居然卖掉弗朗索瓦·米勒的画,因为他活不过三个月,等他死后无论如何也买不到他的画。”
I always said to my customer, "I am a fool to sell a picture of Francois Millet's at all, for he is not going to live three months, and when he dies his pictures can't be had for love or money."
他对Gran 前后不一致的态度,以及之后他对她的控诉,成为那个时代中一段被普遍认可为事实的历史,将她压得喘不过气来。
The wavering views he voiced about Gran and how he wrote her out of what would become a definitive popular history of the era, crushed her.
我是他们的父亲,不过是假装的,对吗?
罗伯特惊讶地转过身来,对那个女人说:“对不起,不过这话说起来不太好,事实上有些人说我很帅。”
In surprise, Robert turned around and said to the woman, "Excuse me, but that's not a very nice thing to say, and in fact some people say I'm handsome."
对世界产生影响的想法是否会让你有点喘不过气来——比如你可能不得不加入和平队,或者收养一个来自印尼的孤儿?
Does the idea of affecting the world make you hyperventilate a bit—like you might have to join the Peace Corps or adopt an orphan from Indonesia?
不过你并无选择对吗?
好的,不过不要太硬,对吗?
不过使用这种材料对环境来说却是个梦魇。
But working with the stuff can be an environmental nightmare.
不过使用这种材料对环境来说却是个梦魇。
But working with the stuff can be an environmental nightmare.
应用推荐