• 换尿布,也洗澡

    He never changed her diapers, never bathed her.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们无礼答复

    They've got a liberty, not even sending me a reply.

    《牛津词典》

  • 我们时,变得穷凶极恶

    He turned nasty when we refused to give him the money.

    《牛津词典》

  • 竭力支吾明确回答

    He tried desperately to wriggle out of giving a clear answer.

    《牛津词典》

  • 真正伤心回信

    What really hurt was that he never answered my letter.

    《牛津词典》

  • 衬衫上足够的浆粉

    He never puts enough starch in my shirts.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们拒绝请求不给帮助

    They rebuffed her request for help.

    《牛津词典》

  • 好啦,就是这样

    Well, you can't have it, so there!

    《牛津词典》

  • 这个国家不给他们居住资格。

    They have been denied residence in this country.

    《牛津词典》

  • 我们一般在职职工送礼。

    We don't usually give presents to people at work.

    《牛津词典》

  • 连个解释就更用说道歉了。

    No explanation was offered, still less an apology.

    《牛津词典》

  • 客人调制鸡尾酒?

    Why don't you mix our guests a cocktail?

    《牛津词典》

  • 为什么我们马配上着转转?

    Why don't we saddle a couple of horses and go for a ride?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 小船装满食品

    I had to stock the boat up with food.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 服务费,不给小费自行决定

    There is no service charge and tipping is at your discretion.

    《牛津词典》

  • 归结起来就是不给加薪,我就辞职

    What it comes down to is, either I get more money or I leave.

    《牛津词典》

  • 我们要是事就没完没了。

    If we don't get her a dog we'll never hear the end of it.

    《牛津词典》

  • 加薪辞职

    If I don't get more money I'll quit.

    《牛津词典》

  • 银行经理放贷决定可能有关。

    This may have influenced your bank manager's decision not to give you a loan.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 倒是好,可是为什么打电话这样呢?

    That's all well and good, but why didn't he call her to say so?

    《牛津词典》

  • 为什么从来送花真希望浪漫一点

    Why don't you ever give me flowers? I wish you'd be more romantic.

    《牛津词典》

  • 是明摆着的,他们足够报酬他们走人

    It stands to reason that they'll leave if you don't pay them enough.

    《牛津词典》

  • 如果他加薪他辞职虚张声势而已。

    He said he would resign if he didn't get more money, but it was only a bluff.

    《牛津词典》

  • 通常是从杂志写信的,斯塔布斯先生最后出格

    I normally never write into magazines but Mr. Stubbs has finally crossed the line.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 开球难度较大时,选择起来不给添乱高尔夫球杆

    With a difficult tee shot, select a club which will keep you short of the trouble.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 纳闷他们为什么一个答复

    She wondered why they hadn't given her an answer.

    youdao

  • 不给糖果就捣乱。一个幽灵

    Trick or treat! I'm a ghost.

    youdao

  • 周一晚上不给糖就捣蛋时间

    Monday night is trick-or-treat time!

    youdao

  • 果你从来没有做过,为什么不给它一个机会?

    Why not give it a chance if you've never done it?

    youdao

  • 果你从来没有做过,为什么不给它一个机会?

    Why not give it a chance if you've never done it?

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定