不知何故,他试图数星星。
He was trying, for some unknown reason , to count the stars.
不知何故,她在他心里一直是个天真无邪的孩子。
Somehow she'd always been a child in his mind, pure and virginal.
不知何故,这项研究归结为一条难忘的信息。
Somehow, the research got boiled down to a memorable message.
不知何故,过去对男性和女性的刻板印象不再相符。
我没有学习过艺术,但不知何故,我还是成功地走了这么远。
I didn't study art, yet somehow I've still managed to blag my way this far.
当完美的男人和完美的女人和精灵一起开车时,他们不知何故发生了交通意外。
As the perfect man and the perfect woman were driving with the elf, somehow they got into an accident.
不知何故,这种早期对生命挥霍无度的迷恋,对潮湿、黏糊糊或令人毛骨悚然的东西的迷恋,变得系统化和有条理了。
Somehow this early fascination with life's prodigality, with wet, slimy or creepy-crawly things, becomes systematized and methodical.
不知何故,那封信始终未寄到。
那个人不知何故攻击我。
不知何故这样使我觉得平静并且专注。
但不知何故希腊危机演变成了德国问题。
But the Greek crisis has somehow morphed into the German problem.
她认为“不知何故,手持刀剑战斗更加光荣”。
She suggests that “it is more honourable to fight with a sword, somehow.”
但不知何故,他的过去始终没有成为我们的谈话内容。
But somehow, his past never became part of our conversation.
然而,不知何故他们又招募了一批船员作第三次尝试。
不知何故,坏友好的微笑变得更加困难欢呼做他想做的事。
Somehow, bad friendly smile made it more difficult for Joy to do what he wanted to do.
不知何故,我的脑海中浮想起了科尔·波特的歌《静夜》。
A Cole Porter song, In the Still of the Night, goes through my head. I do not know why.
节省时间,点餐容易,外出吃饭不知何故就变成了可赚的生意。
The time saved, the ease of ordering, and the feeling of eating out somehow translates to a juicy premium.
并且把它们和许多同伴一起群养,不知何故,它们变得更聪明。
And house them in groups with lots of companions, then somehow, they become smarter.
那意谓了发现是不一个侥幸不知何故相关的对复盖糖果的巧克力。
That meant that the finding wasn't a fluke somehow related to candy-covered chocolates.
其余39000名普鲁士人不知何故消失得无影无踪。
不知何故,能感受到的金钱的价值掩盖了时间的真正价值。
Somehow though, the perceived value of money eclipsed the real value of time.
报告交付了,但不知何故,两个月之后,最终的报告“找不到了”。
The report was delivered; but somehow, after two months, the final report "cannot be found."
由于完美男人和完美女人载上了精灵,他们不知何故发生了交通意外。
Well as the perfect man and the perfect woman were driving with the elf, somehow they got into an accident.
你们知道吗,使我十分不爽的就是不知何故我成为了这房间里的大坏蛋。
You know, it vexes me that somehow I’m made out to be the bad guy in the room.
此外,还有一种社会文化方面的论点:梅西,不知何故,不在乎阿根廷。
Then there's another sociocultural argument: Messi, somehow, doesn't care about Argentina.
不知何故,这个不伦不类住所的一楼卧室是在那个军绿色卡车里。
For reasons unknown, the first floor bedroom of this otherwise nondescript abode is located in that army green truck.
如果道德规范极少地干涉做生意赚钱,赚钱不知何故就成为了道德行为本身。
If morality very rarely intrudes on the business of making money, making money somehow becomes a moral act.
如果道德规范极少地干涉做生意赚钱,赚钱不知何故就成为了道德行为本身。
If morality very rarely intrudes on the business of making money, making money somehow becomes a moral act.
应用推荐